Nightcrawlers - Push the Feeling On (U-Ness & JedSet 2014 Soulheat Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nightcrawlers - Push the Feeling On (U-Ness & JedSet 2014 Soulheat Radio Edit)




Keep pushin', keep pushin' it on, yeah
Продолжай давить, продолжай давить, да
Keep pushin', keep pushin' it on
Продолжай давить, продолжай давить на него.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
If you're feeling underpressure
Если вы чувствуете недостаточное давление ...
And something has been on your mind
И что-то было у тебя на уме.
You gotta have yourself a good time
Ты должен хорошо провести время
Take a look and you just might find
Взгляните, и вы, возможно, найдете ...
Time has been hard for you, baby
Время было трудным для тебя, детка.
This I know, this I know!
Это я знаю, это я знаю!
But if you look you will find
Но если ты посмотришь ты найдешь
That is just a matter of time
Это лишь вопрос времени.
Before the rhythm gets into you, you, you
Прежде чем ритм войдет в тебя, ты, ты ...
Pushin' it on, it on, it on
Давлю на него, на него, на него.
Pushin' it on, it on, it on
Давлю на него, на него, на него.
Pushin' it on, it on, it on
Давлю на него, на него, на него.
Let me hear you say
Дай мне услышать, что ты скажешь.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Push it, let's push it (their lives again)
Толкай его, давай толкай его (их жизни снова).
Push the feeling on (their lives will pull us through)
Подтолкни это чувство вперед (Их жизни помогут нам пройти через это).
Push it, let's push it (their lives again)
Толкай его, давай толкай его (их жизни снова).
Gotta keep moving on (their lives will pull us through)
Мы должны продолжать двигаться дальше (их жизни помогут нам пройти через это).
Push it, let's push it (their lives again)
Толкай его, давай толкай его (их жизни снова).
Push the feeling on (their lives will pull us through)
Подтолкни это чувство вперед (Их жизни помогут нам пройти через это).
Push it, let's push it (their lives again)
Толкай его, давай толкай его (их жизни снова).
Gotta keep moving on (their lives will pull us through)
Мы должны продолжать двигаться дальше (их жизни помогут нам пройти через это).
Push it, let's push it (their lives again)
Толкай его, давай толкай его (их жизни снова).
Push the feeling on (their lives will pull us through)
Подтолкни это чувство вперед (Их жизни помогут нам пройти через это).
Push it (their lives again)
Подтолкни его (их жизни снова).
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again
Их жизни снова ...
Their lives will pull us through
Их жизни помогут нам выжить.
Their lives again (push it, let's push it, ush the feeling on)
Их жизни снова (дави на них, давай давить на них, заставь их чувствовать себя дальше).
Their lives will pull us through (push it, let's push it)
Их жизни протащат нас через это (толкай, давай толкай).
Their lives again (gotta keep movin' on)
Их жизни снова (нужно продолжать двигаться дальше).
Their lives will pull us...
Их жизни потянут нас...
Keep pushin', keep pushin' it on, yeah
Продолжай давить, продолжай давить, да
(Gotta keep movin' on)
(Нужно двигаться дальше)
Keep pushin', keep pushin' it on
Продолжай давить, продолжай давить
(Gotta keep movin' on)
(нужно продолжать двигаться дальше).
Keep pushin', keep pushin' it on, yeah
Продолжай давить, продолжай давить, да
(Gotta keep movin' on)
(Нужно двигаться дальше)
Keep pushin', keep pushin' it on
Продолжай давить, продолжай давить на него.
Let me hear you say, yeah!
Дай мне услышать, как ты скажешь: "да!"





Авторы: Graham Mcmillan Wilson, John Reid, Ross Alexander John Campbell, Hugh Jude Brankin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.