Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
where do we go from here
Куда мы пойдем отсюда?
Saw
you
on
a
rooftop
dressed
in
pink
Увидел
тебя
на
крыше
в
розовом
платье,
Tried
to
play
it
cool
but
I
spilled
my
drink
Пытался
выглядеть
круто,
но
пролил
свой
напиток
On
your
dress
На
твое
платье.
What
a
lovely
mess
Какой
прекрасный
беспорядок.
Kept
making
eyes
while
the
cover
band
Продолжал
смотреть
на
тебя,
пока
кавер-группа
Played
Sweet
Caroline
and
you
touched
my
hand
Играла
"Sweet
Caroline",
и
ты
коснулась
моей
руки.
Then
under
your
breath
Затем,
тихонько,
You
looked
at
me
and
said
Ты
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Where
do
we
go
from
here?"
"Куда
мы
пойдем
отсюда?"
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go,
we
go,
we
go,
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем,
пойдем,
пойдем,
пойдем
отсюда?
Been
15
whole
minutes
since
you
left
the
room
Прошло
уже
15
минут
с
тех
пор,
как
ты
вышла
из
комнаты,
But
every
last
second,
I
wonder
if
you
Но
каждую
секунду
я
гадаю,
вдруг
ты
Just
might
come
back
Просто
вернешься.
How
pathetic
is
that?
Как
это
жалко.
I
find
it
hard
not
to
start
running
through
scenarios
Мне
трудно
не
прокручивать
в
голове
сценарии,
Of
how
to
get
you
back
in
my
arms
Как
вернуть
тебя
в
свои
объятия.
Baby,
is
it
so
wrong
to
wanna
see
you
more
than
weekends?
Детка,
разве
это
так
неправильно
— хотеть
видеть
тебя
чаще,
чем
по
выходным?
I
wanna
know,
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
я
хочу
знать,
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go,
we
go,
we
go,
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем,
пойдем,
пойдем,
пойдем
отсюда?
(Where
do
we
go?)
Where
do
we
go
from
here?
(Куда
мы
пойдем?)
Куда
мы
пойдем
отсюда?
(Where
do
we
go?)
Where
do
we
go
from
here?
(Куда
мы
пойдем?)
Куда
мы
пойдем
отсюда?
(Where
do
we
go?
Where
do
we
go?)
(Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?)
Where
do
we
go,
we
go,
we
go,
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем,
пойдем,
пойдем,
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Late
nights,
are
you
thinking
'bout
Поздними
ночами,
думаешь
ли
ты
о
When
we'd
stay
up
on
your
couch?
Том,
как
мы
не
спали
на
твоем
диване?
I
just
wanna
know,
babe
Я
просто
хочу
знать,
детка,
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
All
I
seem
to
talk
about
Кажется,
все,
о
чем
я
говорю,
Is
how
I
just
can't
do
without
Это
о
том,
как
я
не
могу
без
тебя.
I
just
wanna
know,
babe
Я
просто
хочу
знать,
детка,
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek A.e. Fuhrmann, Joseph Beretta, Jonathan Capeci, Nicholas Robert Sainato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.