Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flip Ya Lid
Dreh nicht durch
What
are
we
supposed
to
do?
Was
sollen
wir
denn
tun?
Living
in
a
time
like
this?
In
einer
Zeit
wie
dieser
leben?
What's
the
flipping
do?
Was
soll
das
ganze
Ausflippen?
So
many
people
flipping
their
lids
So
viele
Leute
drehen
durch.
Keep
taking
the
children
to
the
park
Bring
die
Kinder
weiter
in
den
Park.
Don't
let
them
break
your
poor
little
heart
Lass
sie
dein
armes
kleines
Herz
nicht
brechen.
Don't
let
no
one
get
you
down
Lass
dich
von
niemandem
unterkriegen.
'Cause
your
storm
don't
bring
no
calm
Denn
dein
Sturm
bringt
keine
Ruhe.
You
will
be
living
in
raging
force
Du
wirst
in
rasender
Gewalt
leben.
You'll
be
sorry
the
day
you
were
born
Du
wirst
den
Tag
bereuen,
an
dem
du
geboren
wurdest.
When
they
castrate
your
arm
Wenn
sie
deinen
Arm
kastrieren.
You
know,
man
and
woman,
we
have
to
talk
Weißt
du,
Mann
und
Frau,
wir
müssen
reden.
Even
if
you
don't
like
world
war
Auch
wenn
du
keinen
Weltkrieg
magst.
Even
if
it
makes
you
mad
and
we
ball
Auch
wenn
es
dich
wütend
macht
und
wir
uns
zoffen.
Sometimes
it's
lack
of
understanding
Manchmal
ist
es
mangelndes
Verständnis.
And
me
and
you
can
manage
Und
ich
und
du,
wir
schaffen
das.
Before
we
break
down
and
damage
Bevor
wir
zusammenbrechen
und
Schaden
nehmen.
Our
heart,
our
heart
and
soul
Unser
Herz,
unser
Herz
und
unsere
Seele.
Our
body,
our
heart
and
soul
Unser
Körper,
unser
Herz
und
unsere
Seele.
Don't
flip
your
lids
Dreh
nicht
durch.
Don't
lose
it
Verlier
es
nicht.
Don't
flip
your
lids
Dreh
nicht
durch.
Don't
lose
it
Verlier
es
nicht.
Don't
flip
your
lids
Dreh
nicht
durch.
Oh-oh-oh,
it's
alright
Oh-oh-oh,
es
ist
in
Ordnung.
Oh-oh-oh,
it's
alright
Oh-oh-oh,
es
ist
in
Ordnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Mckenzie, Harris Lloyd Seaton, George Herbert Evelyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.