Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day Of...
Der Tag Des...
Take
shelter,
skies
are
humming
Such
Schutz,
die
Himmel
summen
Armageddon,
second
coming
Armageddon,
die
zweite
Ankunft
War
of
the
worlds,
the
end
of
history
Krieg
der
Welten,
das
Ende
der
Geschichte
Take
shelter,
floods
are
rising
Such
Schutz,
die
Fluten
steigen
The
wrath
of
thunderous
drumming
Der
Zorn
des
donnernden
Trommelns
End
of
days
for
mankind,
and
for
your
kin
Das
Ende
der
Tage
für
die
Menschheit,
und
für
deine
Sippe
Fill
those
empty
moments,
fear
more
Füll
diese
leeren
Momente,
fürchte
dich
mehr
In
this
grave
new
world
of
'84
In
dieser
schönen
neuen
Welt
von
'84
Fast
death,
last
breath,
A.I.
to
kill
us
all
Schneller
Tod,
letzter
Atemzug,
K.I.,
um
uns
alle
zu
töten
Horse
waste
covering
London
Pferdemist
bedeckt
London
Martians
among
us,
Y2K
Marsianer
unter
uns,
Jahr
2000
Hoard,
all
aboard,
the
end
is
near
Horten,
alle
an
Bord,
das
Ende
ist
nah
We
are
the
ill-starred
kids
of
your
junkyard
Wir
sind
die
unglücklichen
Kinder
deines
Schrottplatzes
The
innocent
islands
unscarred
Die
unschuldigen
Inseln,
unversehrt
The
moment
of
our
nadir
Der
Moment
unseres
Nadirs
So
many
times
passed
the
due
date
So
oft
das
Fälligkeitsdatum
überschritten
Too
late,
gather
up
Zu
spät,
sammelt
euch
It's
the
day
of
Es
ist
der
Tag
des...
Purgatory,
same
old
story
Fegefeuer,
die
alte
Geschichte
Cower
before
a
caliphate
glory
Kauere
dich
nieder
vor
der
Herrlichkeit
eines
Kalifats
The
big
read
of
today
will
gallow
you
Die
große
Lektüre
von
heute
wird
dich
hängen
lassen
Keep
you
small
Hält
dich
klein
Here's
a
million
ropes
for
the
hangman
Hier
sind
eine
Million
Seile
für
den
Henker
Nightmare
cavalcade
for
the
sandman
Albtraum-Kavalkade
für
den
Sandmann
Mind
virus,
fear
of
the
well-known
Geistvirus,
Angst
vor
dem
Bekannten
Keep
us
safe
(Keep
us
safe)
Beschütze
uns
(Beschütze
uns)
We
are
too
many
for
our
Mother
Wir
sind
zu
viele
für
unsere
Mutter
Crops
will
burn
so
why
bother
Die
Ernte
wird
verbrennen,
also
wozu
die
Mühe
A
new
strain
sent
you
back
into
your
cave
Ein
neuer
Stamm
schickte
dich
zurück
in
deine
Höhle
Obey,
stay
away,
cover
up
Gehorche,
bleib
weg,
bedecke
dich
Fear
the
words,
feeding
humanity
Fürchte
die
Worte,
die
die
Menschheit
nähren
Hide
the
unshot
guns
and
the
crippled
dancing
Verbirg
die
ungeschossenen
Waffen
und
das
verkrüppelte
Tanzen
We
are
the
ill-starred
kids
of
your
junkyard
Wir
sind
die
unglücklichen
Kinder
deines
Schrottplatzes
The
innocent
islands
unscarred
Die
unschuldigen
Inseln,
unversehrt
The
moment
of
our
nadir
Der
Moment
unseres
Nadirs
So
many
times
passed
the
due
date
So
oft
das
Fälligkeitsdatum
überschritten
Too
late,
gather
up
Zu
spät,
sammelt
euch
It's
the
day
of
Es
ist
der
Tag
des...
It's
a
long
road
to
a
dreamworld
Es
ist
ein
langer
Weg
in
eine
Traumwelt
All
the
pain
and
suffering
to
feel
for
All
der
Schmerz
und
das
Leid,
die
man
fühlen
muss
It's
there,
but
yours
is
an
empty
sermon
Es
ist
da,
aber
deine
Predigt
ist
leer,
mein
Lieber.
Made
up
the
Sun
rising
Den
Sonnenaufgang
erfunden
Made
sense
of
Equus
flying
Dem
fliegenden
Equus
einen
Sinn
gegeben
Time
for
another
fear
made
real
Zeit
für
eine
weitere
real
gewordene
Angst
A
need
to
feel
dread,
gloom,
awe
Ein
Bedürfnis,
Schrecken,
Düsternis,
Ehrfurcht
zu
fühlen
A
lust
for
never-ending
doom
porn
Eine
Lust
auf
unendliche
Untergangspornos
A
man-shaped
evil
walks
among
us
Ein
menschenförmiges
Böses
wandelt
unter
uns
Obey,
stay
away,
cover
up
Gehorche,
bleib
weg,
bedecke
dich
Fear
the
words,
the
feed,
feed
the
human
beast
Fürchte
die
Worte,
die
Nahrung,
füttere
die
menschliche
Bestie
Hide
the
unshot
guns,
the
end
is
fear
Verbirg
die
ungeschossenen
Waffen,
das
Ende
ist
die
Angst
We
are
the
ill-starred
kids
of
your
junkyard
Wir
sind
die
unglücklichen
Kinder
deines
Schrottplatzes
The
innocent
islands
unscarred
Die
unschuldigen
Inseln,
unversehrt
The
moment
of
our
nadir
Der
Moment
unseres
Nadirs
So
many
times
passed
the—
So
oft
das—
We
are
the
ill-starred
kids
of
your
junkyard
Wir
sind
die
unglücklichen
Kinder
deines
Schrottplatzes
The
innocent
islands
unscarred
Die
unschuldigen
Inseln,
unversehrt
The
moment
of
our
nadir
Der
Moment
unseres
Nadirs
So
many
times
passed
the
due
date
So
oft
das
Fälligkeitsdatum
überschritten
Due
date
Fälligkeitsdatum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuomas Holopainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.