Nightwish - The Day Of... - перевод текста песни на немецкий

The Day Of... - Nightwishперевод на немецкий




The Day Of...
Der Tag Des...
Take shelter, skies are humming
Such Schutz, die Himmel summen
Armageddon, second coming
Armageddon, die zweite Ankunft
War of the worlds, the end of history
Krieg der Welten, das Ende der Geschichte
Take shelter, floods are rising
Such Schutz, die Fluten steigen
The wrath of thunderous drumming
Der Zorn des donnernden Trommelns
End of days for mankind, and for your kin
Das Ende der Tage für die Menschheit, und für deine Sippe
Fill those empty moments, fear more
Füll diese leeren Momente, fürchte dich mehr
In this grave new world of '84
In dieser schönen neuen Welt von '84
Fast death, last breath, A.I. to kill us all
Schneller Tod, letzter Atemzug, K.I., um uns alle zu töten
Horse waste covering London
Pferdemist bedeckt London
Martians among us, Y2K
Marsianer unter uns, Jahr 2000
Hoard, all aboard, the end is near
Horten, alle an Bord, das Ende ist nah
We are the ill-starred kids of your junkyard
Wir sind die unglücklichen Kinder deines Schrottplatzes
The innocent islands unscarred
Die unschuldigen Inseln, unversehrt
The moment of our nadir
Der Moment unseres Nadirs
So many times passed the due date
So oft das Fälligkeitsdatum überschritten
Too late, gather up
Zu spät, sammelt euch
It's the day of
Es ist der Tag des...
Purgatory, same old story
Fegefeuer, die alte Geschichte
Cower before a caliphate glory
Kauere dich nieder vor der Herrlichkeit eines Kalifats
The big read of today will gallow you
Die große Lektüre von heute wird dich hängen lassen
Keep you small
Hält dich klein
Here's a million ropes for the hangman
Hier sind eine Million Seile für den Henker
Nightmare cavalcade for the sandman
Albtraum-Kavalkade für den Sandmann
Mind virus, fear of the well-known
Geistvirus, Angst vor dem Bekannten
Keep us safe (Keep us safe)
Beschütze uns (Beschütze uns)
We are too many for our Mother
Wir sind zu viele für unsere Mutter
Crops will burn so why bother
Die Ernte wird verbrennen, also wozu die Mühe
A new strain sent you back into your cave
Ein neuer Stamm schickte dich zurück in deine Höhle
Obey, stay away, cover up
Gehorche, bleib weg, bedecke dich
Fear the words, feeding humanity
Fürchte die Worte, die die Menschheit nähren
Hide the unshot guns and the crippled dancing
Verbirg die ungeschossenen Waffen und das verkrüppelte Tanzen
We are the ill-starred kids of your junkyard
Wir sind die unglücklichen Kinder deines Schrottplatzes
The innocent islands unscarred
Die unschuldigen Inseln, unversehrt
The moment of our nadir
Der Moment unseres Nadirs
So many times passed the due date
So oft das Fälligkeitsdatum überschritten
Too late, gather up
Zu spät, sammelt euch
It's the day of
Es ist der Tag des...
It's a long road to a dreamworld
Es ist ein langer Weg in eine Traumwelt
All the pain and suffering to feel for
All der Schmerz und das Leid, die man fühlen muss
It's there, but yours is an empty sermon
Es ist da, aber deine Predigt ist leer, mein Lieber.
Made up the Sun rising
Den Sonnenaufgang erfunden
Made sense of Equus flying
Dem fliegenden Equus einen Sinn gegeben
Time for another fear made real
Zeit für eine weitere real gewordene Angst
A need to feel dread, gloom, awe
Ein Bedürfnis, Schrecken, Düsternis, Ehrfurcht zu fühlen
A lust for never-ending doom porn
Eine Lust auf unendliche Untergangspornos
A man-shaped evil walks among us
Ein menschenförmiges Böses wandelt unter uns
Obey, stay away, cover up
Gehorche, bleib weg, bedecke dich
Fear the words, the feed, feed the human beast
Fürchte die Worte, die Nahrung, füttere die menschliche Bestie
Hide the unshot guns, the end is fear
Verbirg die ungeschossenen Waffen, das Ende ist die Angst
We are the ill-starred kids of your junkyard
Wir sind die unglücklichen Kinder deines Schrottplatzes
The innocent islands unscarred
Die unschuldigen Inseln, unversehrt
The moment of our nadir
Der Moment unseres Nadirs
So many times passed the—
So oft das—
We are the ill-starred kids of your junkyard
Wir sind die unglücklichen Kinder deines Schrottplatzes
The innocent islands unscarred
Die unschuldigen Inseln, unversehrt
The moment of our nadir
Der Moment unseres Nadirs
So many times passed the due date
So oft das Fälligkeitsdatum überschritten
Due date
Fälligkeitsdatum





Авторы: Tuomas Holopainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.