Текст и перевод песни Nightwish - Elvenpath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sheltering
shade
of
the
forest
В
уютной
тени
леса
Calling
come
in
silence
Слышится
приход
тишины,
Accompanied
only
by
the
full
moon
Сопровождаемый
лишь
полной
луной,
Howling
of
a
night
wolf
Завыванием
ночного
волка
And
the
path
under
my
bare
feet
И
тропой
под
моими
босыми
ногами.
The
elvenpath
Эльфийской
тропой...
Hearing
music
from
the
deepest
forest
Слышу
музыку
из
глубокого
леса,
Songs
as
a
seduction
of
sirens
Песни
соблазняющих
сирен.
The
elf-folk
is
calling
me
Народ
эльфов
зовёт
меня:
Tapio,
Bearking,
Ruler
of
the
forest
Тапио
--
Король
медведей,
Владыка
леса;
Mielikki,
Bluecloak,
Healer
of
the
ill
and
sad
Мьеликки
в
синем
плаще
--
Спаситель
больных
и
печальных.
Open
the
gate
and
let
me
follow
the
uncarven
path
Открой
ворота
и
позволь
пройти.
The
way
to
the
lands
Это
путь
к
землям,
Where
as
a
hero
I
stand
Где
я
остаюсь
героем,
The
path
where
Beauty
met
the
Beast
Тропа,
где
Красавица
встретила
Чудовище.
Elvenpath
Эльфийская
тропа...
It's
the
honesty
of
these
worlds
Этим
миром
честности
Ruled
by
magic
and
mighty
swords
Правят
магия
и
могущественные
мечи.
That
makes
my
soul
long
for
the
past
Это
заставляет
мою
душу
стремиться
в
прошлое.
Elvenpath
Эльфийская
тропа...
The
moon
witch
took
me
to
a
ride
on
a
broomstick
Лунная
ведьма
взяла
меня
полетать
на
своей
метле,
Introduced
me
to
her
old
friend
Home
Gnome
Познакомила
со
своим
давним
другом
Домовым,
Told
me
to
keep
the
sauna
warm
for
him
Сказала
мне
растопить
для
него
баню,
At
the
grove
I
met
the
rest,
the
folk
of
my
fantasies
А
в
роще
мне
встретились
остальные:
народ
из
моих
фантазий.
Bilbo,
Sparhawk,
goblins
and
pixies
Бильбо,
Спархок,
гоблины
и
феи,
Snowman,
Willow,
trolls
and
the
seven
dwarfs
Снеговик,
(Старый)
Вяз,
тролли
и
семь
гномов.
The
path
goes
forever
on
Тропа
будет
вечной...
The
way
to
the
lands
Это
путь
к
землям,
Where
as
a
hero
I
stand
Где
я
остаюсь
героем,
The
path
where
Beauty
met
the
Beast
Тропа,
где
Красавица
встретила
Чудовище.
Elvenpath
Эльфийская
тропа...
It's
the
honesty
of
these
worlds
Этим
миром
честности
Ruled
by
magic
and
mighty
swords
Правят
магия
и
могущественные
мечи.
That
makes
my
soul
long
for
the
past
Это
заставляет
мою
душу
стремиться
в
прошлое.
Elvenpath
Эльфийская
тропа...
In
the
early
years
of
the
second
age
В
ранние
годы
второй
эпохи,
The
great
elven-smiths
forged
the
Rings
of
Power
Великие
кузнецы-эльфы
сковали
Кольца
Власти.
As
I
return
to
my
room
Когда
я
возвращаюсь
к
себе
в
комнату,
And
as
sleep
takes
me
by
my
hand
и
когда
сон
берет
меня
за
руку,
Madrigals
from
the
woods
Песни
из
дебрей
Carry
me
to
neverland
Уносят
меня
в
сказочную
страну.
In
this
spellbound
night
В
эту
колдовскую
ночь
The
world's
an
elvish
sight
Мир
--
волшебное
зрелище...
In
this
spellbound
night
В
эту
колдовскую
ночь
The
world's
an
elvish
sight
Мир
--
волшебное
зрелище...
But
then
the
dark
lord
learned
the
craft
of
ring-making
Но
потом
Тёмный
Лорд
обучился
ремеслу
созданию
колец
And
made
the
Master
Ring
И
выковал
Кольцо
Всевластия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tero Kalle Sakari Kinnunen, Jukka Antero Nevalainen, Erno Matti Juhani Vuorinen, Tarja Soile Susanna Turunen, Tuomas Lauri Johannes Holopainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.