Текст и перевод песни Niia feat. Girl Ultra - If I Should Die
If
I
should
die
Если
я
умру
...
Would
you
hide
my
mistakes
I
left
behind?
Ты
бы
спрятал
мои
ошибки,
которые
я
оставил
позади?
Don't
forget
to
find
that
key
for
me
Не
забудь
найти
для
меня
ключ.
"'Cause
a
woman's
pride
is
worse
- Потому
что
женская
гордость
хуже.
When
she's
dead,"
they've
said
"Когда
она
умрет",
- сказали
они.
I
find
time's
never
a
friend
(Friend,
a
friend,
a
friend)
Я
нахожу,
что
время
никогда
не
бывает
другом
(другом,
другом,
другом).
But
like
wine,
a
lifetime
sweetens
the
blend
Но,
как
вино,
целая
жизнь
подслащивает
смесь.
(Sweetens
the
blend,
yeah)
(Подслащивает
смесь,
да)
And
I
know
that
you
said
forever
И
я
знаю
что
ты
сказала
навсегда
But
maybe
you
just
don't
remember
Но,
может
быть,
ты
просто
не
помнишь.
Will
you
think
of
me
when
you
meet
hеr?
Будешь
ли
ты
думать
обо
мне,
когда
встретишь
ее?
'Cause
a
love
like
ours
nеver
dies
Потому
что
такая
любовь,
как
наша,
никогда
не
умирает.
Yeah,
I'm
with
you,
I'm
like
your
Bible
Да,
я
с
тобой,
я
как
твоя
Библия.
Don't
matter
how
many
false
idols
Не
важно,
сколько
фальшивых
идолов.
'Cause
I
need
to
know
this
is
vital
Потому
что
мне
нужно
знать,
что
это
жизненно
важно.
Will
love
like
ours
ever
die?
Умрет
ли
когда-нибудь
любовь,
подобная
нашей?
Ever
die
Когда
нибудь
умру
Ever
die
Когда
нибудь
умру
Ours
ever
die?
Наши
когда-нибудь
умрут?
No
abras
el
portal
Нет
абрас
Эль
портал
Que
nos
vamos
a
embrujar
Que
nos
vamos
a
embrujar
De
tantos
recuerdos,
baby
De
tantos
recuerdos,
детка
De
melodías
y
el
aire
salado
De
melodías
y
el
aire
salado
De
huracanes
malvados
Де
хураканес
мальвадос
Ay,
¿cómo
puedes
tenerme
así?
Ay,
cómo
puedes
tenerme
así?
Y
si
yo
me
muero
Y
si
yo
me
muero
Y
tienes
mil
amores
Y
tienes
mil
amores
Me
llevas
en
la
mente
Me
llevas
en
la
mente
'Cause
our
love
like
this
pa'
siempre
Потому
что
наша
любовь
такая,
как
эта,
pa
' sempre
You
and
me
forever
Ты
и
я
навсегда.
Even
though
we
can
do
better
Хотя
мы
можем
добиться
большего.
'Cause
a
love
like
this
Потому
что
такая
любовь
...
I
find
(I
find),
time's
never
a
friend
Я
нахожу
(я
нахожу),
что
время
никогда
не
бывает
другом.
(Never
a
friend,
a
friend,
a
friend)
(Никогда
не
был
другом,
другом,
другом)
But
like
wine
(Like
wine),
Но
как
вино
(как
вино),
A
lifetime
sweetens
the
blend
(Lifetime
sweetens
the
blend)
A
lifetime
sweetens
the
blend
(пожизненная
подслащивает
смесь)
(Ooh,
and
I
know
that
you
said)
(О,
и
я
знаю,
что
ты
сказал)
And
I
know
that
you
said
forever
(Ever)
И
я
знаю,
что
ты
сказал
"навсегда"
(навсегда).
But
maybe
you
just
don't
remember
('Member)
Но,
может
быть,
ты
просто
не
помнишь
(член).
Will
you
think
of
me
when
you
meet
her?
Будешь
ли
ты
думать
обо
мне,
когда
встретишь
ее?
'Cause
a
love
like
ours
never
dies
Потому
что
такая
любовь,
как
наша,
никогда
не
умирает.
Yeah,
I'm
with
you,
I'm
like
your
Bible
(Your
Bible)
Да,
я
с
тобой,
я
как
твоя
Библия
(твоя
Библия).
Don't
matter
how
many
false
idols
(Oh
woah)
Не
имеет
значения,
сколько
фальшивых
идолов
(о-о-о!)
'Cause
I
need
to
know
this
is
vital
(This
is
vital,
vital)
Потому
что
мне
нужно
знать,
что
это
жизненно
важно
(это
жизненно
важно,
жизненно
важно),
'Cause
a
love
like
ours
never
dies
(Dies)
потому
что
такая
любовь,
как
наша,
никогда
не
умирает
(не
умирает).
Never
dies
Никогда
не
умрет.
Never
dies
Никогда
не
умрет.
Ours
never
dies
Наши
никогда
не
умирают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: August Rosenbaum, Mariana De Miguel Flores, Niia Bertino, Robert Castillo, Robin Braun, Thomas Drayton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.