Текст и перевод песни Nik & Jay - Længe Leve Drømmene
Deres
ord
er
lamme
- det
var
kun
sniksnak
(Sniksnak)
Их
слова
неубедительны
- это
была
просто
болтовня
(болтовня).
Er
du
en
slange
for
mig,
for
jeg
ser
dig
zig-zag'
(Zig-zag')
Ты
для
меня
змея,
потому
что
я
вижу
тебя
зигзагообразным(зигзагообразным)?
La'
mig
skær'
det
ud
for
dig
i
pap
Позволь
мне
вырезать
это
для
тебя.
Mine
drømme
finder
vej
over
muren
som
et
frispark
Мои
мечты
находят
свой
путь
через
стену,
как
штрафной
удар.
Den
linje
den
var
hip-hop
Эта
строчка
была
хип-хопом.
Prøver
du
at
sluk'
lyset
for
mig,
gør
jeg
flik-flak
Если
ты
попытаешься
выключить
для
меня
свет,
я
сделаю
Флик-Флик.
Midtbyen
er
en
vildmark
Центр
города-это
пустыня.
Men
mine
drømme
finder
vej
over
skyer
- jeg
sku
hils'
dig
Но
мои
мечты
находят
свой
путь
над
облаками
- я
должен
сказать
тебе
"привет".
Jeg
vil,
jeg
vil,
jeg
vil,
jeg
vil
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
...
Jeg
vil
gi'
alt,
jeg
har,
ja-ja-ja
Я
отдам
все,
что
у
меня
есть,
да-да-да
Hvorfor,
hvorfor,
hvorfor,
hvorfor?
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ?
Bar'
fordi
det'
så'n,
jeg'
skabt,
ja-ja-ja
Бар,
потому
что
он
"выглядел"
н,
я
его
создал,
Да-да-да
Dans
i
mørket,
find
på
noget
Танцуй
в
темноте,
думай
о
чем-нибудь.
Sats
på
lyset,
sats
på
håb
Ставь
на
свет,
ставь
на
Надежду.
Hvor
svært
er
det
at
forstå?
Как
трудно
это
понять?
Ræk
ud,
mirakler
ka'
vind'
nu
Протяни
руку,
чудеса
могут
"победить"
сейчас
.
Længe
leve
drømmene
Да
здравствуют
мечты!
Så
mange
muligheder
(Yup),
i
så
mange
brancher
(Ah)
Так
много
возможностей
(Ага),
в
стольких
отраслях
(Ах).
Hvem
sku'
ha'
troet,
at
jeg
sku'
leve
af
at
skub'
grænser?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
зарабатывать
на
жизнь,
раздвигая
границы?
Swing
King
- gi'r
energi
som
Ginseng
Swing
King-дает
энергию,
как
женьшень.
De
siger,
jeg
ka'
få
det
hel',
men
jeg
mangler
ingenting
Говорят,
Я
могу
получить
все,
но
мне
ничего
не
нужно.
Skænk
den
op
til
kanten,
for
vi
fejrer
noget
(Fejrer
noget)
Налейте
его
до
краев,
потому
что
мы
что-то
празднуем
(что-то
празднуем).
Mig
og
hel'
banden
- se,
hvor
langt
vi'
nået
(Langt
vi'
nået)
Я
и
Хель
банда-посмотрите,
как
далеко
мы
зашли
(далеко
мы
зашли).
Og
vi
venter
ikk'
mer'
på
miraklerne,
vel?
И
мы
больше
не
ждем
чудес,
не
так
ли?
(Uh-na-nej)
Vi
skaber
dem
selv
(А-на-нет)
мы
сами
их
создаем.
Jeg
vil,
jeg
vil,
jeg
vil,
jeg
vil
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
...
Jeg
vil
gi'
alt,
jeg
har,
ja-ja-ja
Я
отдам
все,
что
у
меня
есть,
да-да-да
Hvorfor,
hvorfor,
hvorfor,
hvorfor?
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ?
Bar'
fordi
det'
så'n,
jeg'
skabt,
ja-ja-ja
Бар,
потому
что
он
"выглядел"
н,
я
его
создал,
Да-да-да
Dans
i
mørket,
find
på
noget
Танцуй
в
темноте,
думай
о
чем-нибудь.
Sats
på
lyset,
sats
på
håb
Ставь
на
свет,
ставь
на
Надежду.
Hvor
svært
er
det
at
forstå?
Как
трудно
это
понять?
Ræk
ud,
mirakler
ka'
vind'
nu
Протяни
руку,
чудеса
могут
"победить"
сейчас
.
Længe
leve
drømmene
Да
здравствуют
мечты!
Dans
i
mørket,
find
på
noget
(Ja-ja-ja-ja)
Танцуй
в
темноте,
придумай
что-нибудь
(да-да-да-да).
Find
ind
i
rytmen,
find
ind
i
flowet
(Ja-ja-ja-ja)
Найди
в
ритме,
найди
в
потоке
(да-да-да-да).
Hvornår
gjorde
du
sidst
noget
for
første
gang?
(Ja-ja-ja-ja)
Когда
вы
в
последний
раз
делали
что-то
в
первый
раз?
(да-да-да-да)
Vær
den,
der
troed'
på
det
- aldrig-aldrig
brænd
(Ja-ja-ja-ja)
Будь
тем,
кто
верил
в
это-никогда-никогда
не
гори
(Да-да-да-да).
Længe
leve
drømmene
Да
здравствуют
мечты!
Længe
leve
drømmene
Да
здравствуют
мечты!
Længe
leve
drømmene
Да
здравствуют
мечты!
Længe
leve
drømmene
Да
здравствуют
мечты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Martin Sommer, Jannik Brandt Thomsen, Niclas Genckel Petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.