Текст и перевод песни Nik & Jay - Tag Mig Tilbage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag Mig Tilbage
Верни меня туда
Tilbage
i
dagene
hang
vi
altid
ud
på
bymidten
В
былые
дни
мы
всегда
тусовались
в
центре
города,
Der
var
intet
at
lave,
men
der
var
altid
ild
i
den
Делать
было
нечего,
но
всегда
был
движ.
For
forstadslivet
var
en
privat
fest
og
Ведь
жизнь
в
пригороде
была
нашей
личной
вечеринкой,
Scor
en
tøs,
slå
dig
løs
videre
til
den
næste
Подцепить
девчонку,
оторваться
и
двигаться
к
следующей.
Med
ghettoblaster
og
Everlast
og
Eastpack
tasker
С
гетто-бластерами,
Everlast
и
рюкзаками
Eastpak,
Man
prøvede
at
se
godt
ud
selvom
man
ledte
efter
flasker
Мы
старались
выглядеть
круто,
даже
собирая
бутылки.
Flere
penge
var
lig
med
flere
øl
til
weekendens
nætter
Больше
денег
означало
больше
пива
для
ночных
выходных,
Når
man
gatecrashede
fester
sammen
med
sine
venner
Когда
мы
врывались
на
вечеринки
с
друзьями.
Det
var
skovmandsskjorter
og
pagehår
Это
были
рубашки
в
клетку
и
стрижки
паж,
Det
var
teenagedrøm
og
f*ck
janteloven
Это
были
подростковые
мечты
и
плевать
на
закон
Янте.
Det
var
Dr.
Alban
på
din
stereo,
Это
был
Dr.
Alban
на
твоем
стерео,
Det
var
Dr.
Martens
og
vi
har
mere
endnu
Это
были
Dr.
Martens,
и
у
нас
было
еще
много
чего.
Det
var
punk,
rock,
guitar
Это
были
панк,
рок,
гитара
Og
papvin
i
to
liter
И
двухлитровые
пакеты
вина.
Og
der
gik
kortere
tid
før
man
dansede
tættere
И
проходило
совсем
немного
времени,
прежде
чем
мы
танцевали
близко
Med
forstadsdronninger
på
gin
og
tonic'er
С
пригородными
королевами,
потягивающими
джин-тоник.
Bekymrer
os
om
ingenting
Ни
о
чем
не
беспокоясь,
Bounce
med
os
når
det
går.
Зажигай
с
нами,
когда
все
идет
своим
чередом.
Tag
mig
tilbage
alting
var
så
let
Верни
меня
туда,
где
все
было
так
легко,
Tag
mig
tilbage
alting
var
så
nyt
Верни
меня
туда,
где
все
было
так
ново,
Tag
mig
tilbage
alting
var
så
vildt
Верни
меня
туда,
где
все
было
так
безумно,
Tilbage
til
dengang
hvor
vi
var
så
frie
og
hvor
vi
Туда,
где
мы
были
так
свободны
и
где
мы
Fyrede
den
af
og
vi
gjorde
hvad
vi
ville
Отрывались
и
делали,
что
хотели.
Vi,
vi
var
så
ligeglade
med
det
hele
Нам,
нам
было
так
плевать
на
все,
Glemmer
det
aldrig
Никогда
этого
не
забудем.
Så
tro
mig
når
jeg
si'r
dig
at
vi
Так
что
поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
мы
Fyrede
den
af
og
vi
gjorde
hvad
vi
ville
Отрывались
и
делали,
что
хотели.
Vi,
vi
var
så
ligeglade
med
det
hele
Нам,
нам
было
так
плевать
на
все,
Glemmer
det
aldrig
Никогда
этого
не
забудем.
Så
tro
mig
når
jeg
si'r
dig
at
Так
что
поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
Det
var
strygere
i
lommen,
vi
fandt
en
postkasse
og
sprang
den
У
нас
были
петарды
в
карманах,
мы
находили
почтовый
ящик
и
взрывали
его.
Og
der
var
jubel
når
man
stjal
et
pornoblad
på
tanken
И
мы
ликовали,
когда
крали
порножурналы
на
заправке.
Vi
skatede
hver
aften
og
løb
fra
politiet
Мы
катались
на
скейте
каждый
вечер
и
убегали
от
полиции,
Og
vi
grinede
af
de
folk
der
bad
os
om
at
skride
И
смеялись
над
теми,
кто
просил
нас
уйти.
Og
det
var
ind
og
sidde
i
detentionen
И
нас
сажали
в
карцер
På
grund
af
graffiti
på
DSB
stationen
За
граффити
на
станции
DSB.
Men
det
var
godt
nok,
for
vi
var
forstadens
hotshots
Но
это
было
нормально,
ведь
мы
были
крутыми
парнями
пригорода.
Den
der
var
vildest
var
den
der
var
mest
f*cked
up
Самым
крутым
был
тот,
кто
был
самым
отвязным.
Det
var
unge
der
gik
fra
pilsner
til
hash
Это
была
молодежь,
которая
переходила
с
пива
на
гашиш,
Fra
svamp
til
speed
til
lightergas
С
грибов
на
скорость,
на
закись
азота.
For
man
havde
ingenting
at
lave
så
man
gik
amok
Потому
что
нам
нечего
было
делать,
поэтому
мы
сходили
с
ума.
Jo,
det
blev
vildere
og
vildere
og
man
ku'
ik'
stoppe
Да,
становилось
все
безумнее
и
безумнее,
и
мы
не
могли
остановиться.
Så
det
var
en
vores
bedste
venner
der
kørte
galt
И
вот
один
из
наших
лучших
друзей
попал
в
аварию.
Seksten
år
livet
var
slut
spol
tilbage
Шестнадцать
лет,
жизнь
закончилась,
перемотай
назад.
Jonas
og
Jens,
hvis
i
ku'
være
her
nu
Йонас
и
Йенс,
если
бы
вы
могли
быть
здесь
сейчас,
Ka'
I
hører
hvad
jeg
si'r,
I
er
her
endnu
Слышите
ли
вы,
что
я
говорю?
Вы
все
еще
здесь.
Det
var
hammertrin
til
syvstjerne
fester
Это
были
безумные
вечеринки,
Og
alle
lommepenge
gik
til
at
blæse
sin
hjerne
væk
И
все
карманные
деньги
уходили
на
то,
чтобы
взорвать
себе
мозг.
Og
man
blev
hentet
klokken
1 og
brækkede
sig
i
sin
vens
fars
bil
И
нас
забирали
в
час
ночи,
и
мы
блевали
в
машине
отца
друга.
Sagde
undskyld,
prøvede
at
skjule
sit
smil
Извинялись,
пытаясь
скрыть
улыбку.
På
tunede
knallerter,
til
bålfest
og
halballer
На
тюнингованных
мопедах,
на
костры
и
школьные
дискотеки.
Gemte
bajere
i
busken
alle
var
sammen
med
alle
og
Прятали
пиво
в
кустах,
все
были
вместе,
и
Det
var
tungeslaskere,
piger
med
bøjle,
benvarmere,
buffalo's,
forventningsfulde
øjne
Это
были
поцелуи,
девочки
с
брекетами,
гетры,
Buffalo,
полные
ожидания
глаза.
Og
det
var
1,
2,
3 kærester
på
en
gang
И
это
были
1,
2,
3 девушки
одновременно,
For
man
ku
rode
sig
ud
af
alt
dengang
Потому
что
тогда
можно
было
выкрутиться
из
любой
ситуации.
På
flugt
fra
kedsomhed
på
jagt
efter
piger
В
бегах
от
скуки,
в
поисках
девчонок.
En
hurtig
date
på
det
lokale
pizzeria
Быстрое
свидание
в
местной
пиццерии.
Det
var
ham
det
var
hende
det
var
fedt
det
var
f*cked
Это
был
он,
это
была
она,
это
было
круто,
это
было
охрененно.
Det
var
dem
det
var
jer
det
var
frit
det
var
godt
Это
были
они,
это
были
вы,
это
была
свобода,
это
было
хорошо.
Det
var
Nik
det
var
Jay
en
forstad,
okay
Это
был
Ник,
это
был
Джей,
пригород,
окей.
Det
var
dengang,
baby,
så
tag
mig
tilbage,
kom
nu
Это
было
тогда,
детка,
так
верни
меня
туда,
ну
же.
Tag
mig
tilbage
til
dengang
hvor
alt
var
let,
og
Верни
меня
туда,
где
все
было
легко,
и
Tilbage
til
dengang
hvor
alt
var
nyt,
og
Туда,
где
все
было
ново,
и
Tilbage
til
dengang
hvor
alt
føltes
så
vildt
Туда,
где
все
казалось
таким
безумным.
Tag
mig
tilbage
nu
Верни
меня
туда
сейчас.
Tag
mig
tilbage
til
dengang
hvor
alt
var
let,
og
Верни
меня
туда,
где
все
было
легко,
и
Tilbage
til
dengang
hvor
alt
var
nyt,
og
Туда,
где
все
было
ново,
и
Tilbage
til
dengang
hvor
alt
føltes
så
vildt
Туда,
где
все
казалось
таким
безумным.
Tag
mig
tilbage
nu
Верни
меня
туда
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Jules Wolfson, Jannik Brandt Thomsen, Niclas Genckel Petersen, Jon Andersson Oerom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.