Текст и перевод песни Nik & Jay - Topline
Det
her
ku'
godt
gå
hen
at
eksalere
Это
может
выйти
из-под
контроля,
De
stiger
som
solen,
gi'r
dig
lyst
til
mere
Они
растут,
как
солнце,
даря
тебе
желание
большего.
Glem
deres
kryptovaluta,
kurser,
kroner
og
øre
Забудь
о
своей
криптовалюте,
курсах,
рублях
и
копейках,
Nu'
det
kun
min
tid,
jeg
investerer,
yeah
Сейчас
я
инвестирую
только
свое
время,
yeah.
Vi
ku'
lav'
lidt
rav
i
den
ligesom
harpiks
Мы
могли
бы
немного
пошуметь,
как
смола,
Beatet
bider
allerede
fra
sig
som
piratfisk
Бит
уже
кусается,
как
пиранья.
Vis
dem,
hva'
vi
mener,
ridder
af
de
store
scener
Покажи
им,
что
мы
имеем
в
виду,
рыцарь
больших
сцен,
De
ka'
få
det
sort
på
hvidt
som
prikker
på
en
dalmatiner
Они
получат
это
черно-белым,
как
пятна
на
далматинце.
Helt
vågen,
som
var
min'
øjn'
på
stilke
Полностью
бодрствующий,
как
будто
мои
глаза
на
стебельках,
Er
aldrig
kommet
sovende
til
det
(No)
Никогда
не
получал
ничего
просто
так.
(Нет)
Har
gjort
det
siden
boxershorts
i
silke
Делал
это
с
тех
пор,
как
носил
шелковые
боксеры.
En
dag
vil
jeg
kun
se
tilbage
på
mit
liv
Однажды
я
хочу
оглянуться
на
свою
жизнь
Og
sig',
at
jeg
i
hvert
fald
ikk'
spildt'
det
И
сказать,
что
я
точно
не
потратил
ее
впустую.
Ta'r
det
helt
ned
i
tempo
(Tempo)
Сбавляю
темп
(Темп),
Kom,
chill
med
mig,
jeg'
så
mellow
(Mellow)
Иди
ко
мне,
расслабься,
я
такой
спокойный
(Спокойный).
Læn
dig
tilbage
ligesom
limbo
(Limbo)
Откинься
назад,
как
лимузин
(Лимузин),
Baby,
bar'
ta'
med
nu
Детка,
просто
пойдем
со
мной.
La'
mig
vær'
din
hotline
Позволь
мне
стать
твоей
горячей
линией,
Til
gode
tider
og
lidt
sunshine
Для
хороших
времен
и
немного
солнца.
La'
mig
vis'
vejen
Позволь
мне
показать
тебе
дорогу,
Glemmer
aldrig,
hvor
vi
kommer
fra
Никогда
не
забуду,
откуда
мы
пришли.
Aldrig,
aldrig,
na-na-na
Никогда,
никогда,
на-на-на.
Du
ka'
ta'
det
som
et
godt
tegn
Можешь
считать
это
хорошим
знаком.
La'
mig
vis'
dig
Позволь
мне
показать
тебе
Lidt
af
den
magi,
vi
har
Немного
той
магии,
что
у
нас
есть.
Nik
og
Jay,
yay,
na-na-na
Ник
и
Джей,
эй,
на-на-на.
Har
optur
ligesom
droner,
er
hævet
over
situationer
Я
на
подъеме,
как
дрон,
выше
всех
ситуаций,
Ser
de
små
egoer
ligesom
Maradona
Вижу
мелочных
эгоистов,
как
Марадона,
Der
snyder
sig
selv,
de
mænd
og
koner
Которые
обманывают
сами
себя,
эти
мужчины
и
женщины.
Men
jeg'
kølig
på
en
sommerdag
som
vandmeloner
Но
я
спокоен,
как
арбуз
в
летний
день.
Takker
for
de
planter,
ja,
planter
de
gi'r
mig
liv
Спасибо
за
растения,
да,
растения
дают
мне
жизнь,
Skaber
selv
de
slanter,
de
slanter
de'
så
massiv'
Сам
зарабатываю
деньги,
и
их
так
много.
De
fleste
andre
de'
bar'
standard,
så
standard,
det'
så
stupid
Большинство
остальных
- просто
стандарт,
такой
стандарт,
это
так
глупо.
I
deres
panda-panda-panda-pandaverden,
kun
sort
og
hvid
В
их
панда-панда-панда-панда
мире,
только
черное
и
белое.
Er
vi
som
diamanter,
brillianter
blandt
dilettanter
Мы
как
бриллианты,
сияем
среди
дилетантов,
Vi'
skarpest
på
disse
kanter,
vi
skinner
konstant,
ja
Мы
самые
острые
в
этих
краях,
мы
сияем
постоянно,
да.
Vi
bli'r
stærker'
under
pres
(Det
burd'
I
vide,
det
burd'
I
vide)
Мы
становимся
сильнее
под
давлением
(Вы
должны
знать,
вы
должны
знать),
Kontanter
under
madras
(Lægger
til
side,
lægger
til
side,
hah)
Наличные
под
матрасом
(Откладываю,
откладываю,
ха).
(Hey)
Fik
I
ikk'
det
memo?
(Memo)
(Эй)
Вы
не
получили
сообщение?
(Сообщение)
Find
din
vej
ligesom
Nemo
(Nemo)
Найди
свой
путь,
как
Немо
(Немо),
Skab
smukke
vibrationer
som
Michelle
O.
(Michelle
O.)
Создавай
красивые
вибрации,
как
Мишель
О.
(Мишель
О.),
Baby,
bar'
ta'
med
nu
Детка,
просто
пойдем
со
мной.
La'
mig
vær'
din
hotline
Позволь
мне
стать
твоей
горячей
линией,
Til
gode
tider
og
lidt
sunshine
Для
хороших
времен
и
немного
солнца.
La'
mig
vis'
vejen
Позволь
мне
показать
тебе
дорогу,
Glemmer
aldrig,
hvor
vi
kommer
fra
Никогда
не
забуду,
откуда
мы
пришли.
Aldrig,
aldrig,
na-na-na
Никогда,
никогда,
на-на-на.
Du
ka'
ta'
det
som
et
godt
tegn
Можешь
считать
это
хорошим
знаком.
La'
mig
vis'
dig
Позволь
мне
показать
тебе
Lidt
af
den
magi,
vi
har
Немного
той
магии,
что
у
нас
есть.
Nik
og
Jay,
yay,
na-na-na
Ник
и
Джей,
эй,
на-на-на.
Selv
i
en
kold
novemberregn
Даже
под
холодным
ноябрьским
дождем
Er
jeg
med
dig,
med
dig
Я
с
тобой,
с
тобой.
Na-na-na,
forglem
mig
ej,
glem
mig
ej
На-на-на,
не
забывай
меня,
не
забывай
меня.
Når
det
går
stærk,
så
venter
jeg
Когда
дела
идут
хорошо,
я
жду,
Ja,
jeg'
med
dig
(Oh
ye-yeah)
Да,
я
с
тобой
(О
да).
Na-na-na,
forglem
mig
ej,
glem
mig
ej
На-на-на,
не
забывай
меня,
не
забывай
меня.
Du
ved,
at
du
ka'
regn'
med
mig,
regn'
med
mig,
regn'
med
mig
Ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня,
рассчитывать
на
меня,
рассчитывать
на
меня.
Har
altid
en
melodi
klar
til
at
løft'
dig
op
(Yeah)
У
меня
всегда
есть
мелодия,
чтобы
поднять
тебе
настроение
(Да).
La'
mig
vær'
din
hotline
Позволь
мне
стать
твоей
горячей
линией,
Til
gode
tider
og
lidt
sunshine
Для
хороших
времен
и
немного
солнца.
La'
mig
vis'
vejen
Позволь
мне
показать
тебе
дорогу,
Glemmer
aldrig,
hvor
vi
kommer
fra
Никогда
не
забуду,
откуда
мы
пришли.
Aldrig,
aldrig,
na-na-na
Никогда,
никогда,
на-на-на.
Du
ka'
ta'
det
som
et
godt
tegn
Можешь
считать
это
хорошим
знаком.
La'
mig
vis'
dig
Позволь
мне
показать
тебе
Lidt
af
den
magi,
vi
har
Немного
той
магии,
что
у
нас
есть.
Nik
og
Jay,
yay,
na-na-na
Ник
и
Джей,
эй,
на-на-на.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niclas Genkel Petersen, Niels Kirk, Andreas Martin Sommer, Jannik Brandt Thomsen
Альбом
Topline
дата релиза
01-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.