Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of Angels (Live At Hammersmith Odeon, December 31st 1984)
Stadt der Engel (Live im Hammersmith Odeon, 31. Dezember 1984)
Gone
fishing
for
compliments
Bin
auf
Komplimente-Fang
gegangen
On
hollywood
and
vine
Am
Hollywood
und
Vine
I'd
come
to
your
party
Ich
wäre
zu
deiner
Party
gekommen
But
i
haven't
finished
mine
Aber
ich
habe
meine
noch
nicht
beendet
Talk
to
the
doctor
Sprich
mit
dem
Doktor
He
turns
acid
into
wine,
and
Er
verwandelt
Säure
in
Wein,
und
I
am
an
angel
Ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
Nothing
cuts
too
deep
Nichts
schneidet
zu
tief
Yes
i
am
an
angel
Ja,
ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
And
i
live
the
biggest
sleep
...
Oh
oh
oh
Und
ich
lebe
den
größten
Schlaf
...
Oh
oh
oh
I'm
off
to
chew
the
fat
Ich
bin
weg,
um
zu
plaudern
Where
all
we
in-crowd
chew
Wo
wir,
die
In-Crowd,
alle
plaudern
Hang
loose
at
the
Oscar
show
Locker
abhängen
bei
der
Oscar-Show
And
at
the
yacht
club
too
Und
im
Yachtclub
auch
Don't
mess
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
'Cos
i've
a
bigger
house
than
you.
'Cause
Denn
ich
hab'
ein
größeres
Haus
als
du.
Denn
I
am
an
angel
Ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
Nothing
cuts
too
deep
Nichts
schneidet
zu
tief
Yes
i
am
an
angel
Ja,
ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
And
i
live
the
biggest
sleep
Und
ich
lebe
den
größten
Schlaf
Cos
i
am
an
angel
Denn
ich
bin
ein
Engel
Nothing
here
is
real
Nichts
hier
ist
echt
Cos
i
am
an
angel
Denn
ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
It
only
matters
what
you
feel
Es
zählt
nur,
was
du
fühlst
I
am
an
angel
Ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
And
everything
is
cool
Und
alles
ist
cool
Cause
i
am
an
angel
Denn
ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
It's
me
i'm
trying
to
fool
Ich
versuche
nur,
mich
selbst
zu
täuschen
'Cos
i
am
an
angel
Denn
ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
Nothings
as
it
seems
Nichts
ist,
wie
es
scheint
'Cos
i
am
an
angel
Denn
ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
So
come
and
live
your
dreams
Also
komm
und
lebe
deine
Träume
'Cos
i
am
an
angel
Denn
ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
Nothing
cuts
too
deep
Nichts
schneidet
zu
tief
'Cos
i
am
an
angel
Denn
ich
bin
ein
Engel
In
the
city
of
angels
In
der
Stadt
der
Engel
And
i
live
the
biggest
sleep
Und
ich
lebe
den
größten
Schlaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nik Kershaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.