Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know How (Live At Hammersmith Odeon/1984)
Wissen wie (Live im Hammersmith Odeon/1984)
Got
a
badge
upon
my
chest
Hab'
ein
Abzeichen
auf
meiner
Brust
I'm
a
cut
above
the
rest
Ich
steh'
über
dem
Rest
So
ican
tell
you
what
to
do
Also
kann
ich
dir
sagen,
was
du
tun
sollst
Got
my
regimental
hat
Hab'
meinen
Regimentshut
Got
my
"by
the
good
book"
chat
Hab'
mein
„Streng
nach
Vorschrift“-Gerede
So
ican
tell
you
where
to
go
Also
kann
ich
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
I've
got
a
job
to
do
and
i'm
telling
you
Ich
hab'
einen
Job
zu
tun
und
ich
sag'
dir
I
intend
to
do
it
well
Ich
habe
vor,
ihn
gut
zu
machen
It's
easy
when
you
know
how
Es
ist
einfach,
wenn
man
weiß
wie
Got
my
smart
uniform
Hab'
meine
schicke
Uniform
And
my
duty
to
perform
Und
meine
Pflicht
zu
erfüllen
Don't
care
you
who
you
are
mir
egal,
wer
du
bist
I'm
the
only
one
who
can
spoil
your
fun
Ich
bin
der
Einzige,
der
dir
den
Spaß
verderben
kann
With
one
shake
of
the
head
Mit
einem
Kopfschütteln
It's
easy
when
you
know
how,
know
way
Es
ist
einfach,
wenn
man
weiß
wie,
weiß
den
Weg
Know
where
and
know
today
Weiß
wo
und
weiß
heute
Know
mercy,
know
time
Kennt
keine
Gnade,
kennt
die
Zeit
Know
reason,
know
rhyme
Kennt
keinen
Grund,
kennt
keinen
Reim
I
can
tell
you
i'm
the
law
Ich
kann
dir
sagen,
ich
bin
das
Gesetz
With
my
medals
from
the
war
Mit
meinen
Orden
aus
dem
Krieg
So
don't
tell
me
what
to
do
Also
sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll
With
my
narrow
point
of
view
Mit
meiner
engen
Sichtweise
Though
i
know
you're
probably
right,
i
guess
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
wahrscheinlich
Recht
hast,
schätze
ich
It's
still
not
easy
saying
yes
Ist
es
immer
noch
nicht
leicht,
Ja
zu
sagen
It's
easy
when
you
know
how,
know
way
Es
ist
einfach,
wenn
man
weiß
wie,
weiß
den
Weg
Know
where
and
know
today
Weiß
wo
und
weiß
heute
Know
mercy,
know
time
Kennt
keine
Gnade,
kennt
die
Zeit
Know
reason,
know
rhyme
Kennt
keinen
Grund,
kennt
keinen
Reim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nik Kershaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.