Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roses (Live At Hammersmith Odeon/1984)
Rosen (Live At Hammersmith Odeon/1984)
Make
it
plastic
make
it
pay
Mach
es
aus
Plastik,
mach
es
rentabel
Use
it
up
and
throw
away
Verbrauch
es
und
wirf
es
weg
Make
another
just
the
same,
more
or
less
Mach
noch
eins,
genau
gleich,
mehr
oder
weniger
Burn
our
time
down
to
size
Verbrenn
unsere
Zeit,
stutz
sie
zurecht
Send
it
up
into
the
skies
Schick
sie
hoch
in
den
Himmel
Hide
the
evidence
with
lies,
what
a
mess
Versteck
die
Beweise
mit
Lügen,
was
für
ein
Chaos
But
we've
just
come
from
a
meeting
Aber
wir
kommen
gerade
aus
einer
Sitzung
And
we're
sure
you'd
like
to
know
Und
wir
sind
sicher,
du
möchtest
wissen
There'll
be
deep
blue
skies
and
clear
blue
waters
Es
wird
tiefblauen
Himmel
und
klares
blaues
Wasser
geben
Everywhere
you
go
Überall,
wohin
du
gehst
'Cos
everything's
coming
up
roses
Denn
alles
grünt
und
blüht
Or
so
they
tell
you
Oder
das
sagen
sie
dir
zumindest
Coming
up
smelling
of
roses
Es
duftet
nach
Rosen
Or
so
they
say
Oder
das
sagen
sie
zumindest
Yes
everything's
coming
up
roses
Ja,
alles
grünt
und
blüht
Or
so
they
tell
you
Oder
das
sagen
sie
dir
zumindest
Coming
up
smelling
of
roses
Es
duftet
nach
Rosen
Or
so
they
say
Oder
das
sagen
sie
zumindest
In
the
name
of
energy
Im
Namen
der
Energie
We
give
our
problems
to
the
sea
Übergeben
wir
unsere
Probleme
dem
Meer
But
they'll
be
back
for
you
and
me
Aber
sie
kommen
zurück
zu
dir
und
mir
In
or
haste,
we
forget
In
unserer
Eile
vergessen
wir
Leaving
our
mistakes
behind
Lassen
unsere
Fehler
zurück
Out
of
sight
is
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Our
disposable
mankind
Unsere
Wegwerf-Menschheit
What
a
waste
Was
für
eine
Verschwendung
But
we've
talked
to
the
experts
Aber
wir
haben
mit
den
Experten
gesprochen
And
they
know
a
thing
or
two
Und
die
kennen
sich
aus
They
say
it's
all
hunky
dory
Sie
sagen,
alles
ist
in
bester
Ordnung
There's
nothing
for
you
to
do
Es
gibt
nichts
für
dich
zu
tun
'Cos
everything's
coming
up
roses
Denn
alles
grünt
und
blüht
Or
so
they
tell
you
Oder
das
sagen
sie
dir
zumindest
Coming
up
smelling
of
roses
Es
duftet
nach
Rosen
Or
so
they
say
Oder
das
sagen
sie
zumindest
Yes
everything's
coming
up
roses
Ja,
alles
grünt
und
blüht
Or
so
they
tell
you
Oder
das
sagen
sie
dir
zumindest
Coming
up
smelling
of
roses
Es
duftet
nach
Rosen
Or
so
they
say
Oder
das
sagen
sie
zumindest
But
it's
an
awful
price
to
pay
Aber
es
ist
ein
furchtbarer
Preis,
den
man
zahlt
Believing
everything
they
say
Alles
zu
glauben,
was
sie
sagen
Here
tomorrow
gone
today
Morgen
hier,
heute
schon
weg
So
take
me
home
to
the
red
red
skies
and
the
Also
bring
mich
heim
zum
roten,
roten
Himmel
und
dem
Brown,
brown
grass
and
the
black,
black
seas
Braunen,
braunen
Gras
und
den
schwarzen,
schwarzen
Meeren
And
the
broken
glass
and
the
dead,
dead
trees
Und
dem
zerbrochenen
Glas
und
den
toten,
toten
Bäumen
But
everything's
coming
up
roses
Aber
alles
grünt
und
blüht
Or
that's
what
they
tell
you
Oder
das
ist
es,
was
sie
dir
erzählen
'Cos
everything's
coming
up
roses
Denn
alles
grünt
und
blüht
Or
so
they
tell
you
Oder
das
sagen
sie
dir
zumindest
Coming
up
smelling
of
roses
Es
duftet
nach
Rosen
Or
so
they
say
Oder
das
sagen
sie
zumindest
Yes
everything's
coming
up
roses
Ja,
alles
grünt
und
blüht
Or
so
they
tell
you
Oder
das
sagen
sie
dir
zumindest
Coming
up
smelling
of
roses
Es
duftet
nach
Rosen
Or
so
they
say
Oder
das
sagen
sie
zumindest
'Cos
everything's
coming
up
roses
Denn
alles
grünt
und
blüht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nik Kershaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.