Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save the Whale (Live At Hammersmith Odeon/1984)
Rette den Wal (Live At Hammersmith Odeon/1984)
In
turquoise
inner
space
Im
türkisen
inneren
Raum
the
giants
live
with
grace
leben
die
Riesen
mit
Anmut
At
peace
with
peace,
In
Frieden
mit
dem
Frieden,
at
peace
with
god
and
men
in
Frieden
mit
Gott
und
den
Menschen
Their
spirits
rise
and
fall
Ihre
Geister
steigen
und
fallen
much
greater
than
us
all
viel
größer
als
wir
alle
They
trust
too
much
Sie
vertrauen
zu
sehr
to
see
their
bitter
end
um
ihr
bitteres
Ende
zu
sehen
"Never
in
a
million
years",
they
say
"Niemals
in
einer
Million
Jahren",
sagen
sie
"it
could
never
come
to
this,
no
way"
"dazu
könnte
es
niemals
kommen,
auf
keinen
Fall"
You
should
never
trust
man,
my
friends
Man
sollte
dem
Menschen
niemals
trauen,
meine
Freunde
So
as
i
stare
to
sea
So
wie
ich
aufs
Meer
starre
the
salt
winds
call
to
me
rufen
die
salzigen
Winde
zu
mir
And
as
they
call
Und
während
sie
rufen
I
hang
my
head
in
shame
senke
ich
mein
Haupt
in
Scham
any
other
world
would
call
their
bluff
jede
andere
Welt
würde
ihren
Bluff
durchschauen
but
any
other
world
would
scream
enough
aber
jede
andere
Welt
würde
'Genug!'
schreien
The
ocean
cries
louder
to
me
Der
Ozean
schreit
lauter
zu
mir
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Rette
den
Wal
... rette
den
Wal
... rette
den
Wal
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Rette
den
Wal
... rette
den
Wal
... rette
den
Wal
To
never
kiss
and
tell
Nie
verraten
sie
ein
Wort
their
factory
ship
farewell
dem
Fabrikschiff
zum
Lebewohl
With
every
scream
Mit
jedem
Schrei
a
piece
of
conscience
dies
stirbt
ein
Stück
Gewissen
lying
in
a
crimson
resting
place
liegend
an
einem
blutroten
Ruheplatz
crying
with
a
smile
upon
his
face
weinend
mit
einem
Lächeln
auf
seinem
Gesicht
the
giant
dies
trusting
in
me
Der
Riese
stirbt,
mir
vertrauend
any
other
world
would
call
their
bluff
jede
andere
Welt
würde
ihren
Bluff
durchschauen
but
any
other
world
would
scream
enough
aber
jede
andere
Welt
würde
'Genug!'
schreien
the
ocean
cries
louder
to
me
der
Ozean
schreit
lauter
zu
mir
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Rette
den
Wal
... rette
den
Wal
... rette
den
Wal
and
jesus
christ
almighty
und,
Jesus
Christus,
Allmächtiger,
save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
rette
den
Wal
... rette
den
Wal
... rette
den
Wal
for
all
our
sakes
... save
the
whale
um
unser
aller
Willen
... rette
den
Wal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nik Kershaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.