Nik Kershaw - Save the Whale (Live At Hammersmith Odeon, December 31st 1984) - перевод текста песни на немецкий




Save the Whale (Live At Hammersmith Odeon, December 31st 1984)
Rettet den Wal (Live im Hammersmith Odeon, 31. Dezember 1984)
In turquoise inner space
Im türkisfarbenen inneren Raum
the giants live with grace
leben die Riesen mit Anmut
At peace with peace,
In Frieden mit dem Frieden,
at peace with god and men
in Frieden mit Gott und den Menschen
Their spirits rise and fall
Ihre Geister steigen und fallen
much greater than us all
viel größer als wir alle
They trust too much
Sie vertrauen zu sehr
to see their bitter end
um ihr bitteres Ende zu sehen
"Never in a million years", they say
"Niemals in einer Million Jahren", sagen sie
"it could never come to this, no way"
"es könnte niemals dazu kommen, auf keinen Fall"
You should never trust man, my friends
Ihr solltet niemals dem Menschen trauen, meine Freunde
So as i stare to sea
So während ich aufs Meer starre
the salt winds call to me
rufen mich die salzigen Winde
And as they call
Und während sie rufen
I hang my head in shame
lasse ich meinen Kopf beschämt hängen
any other world would call their bluff
jede andere Welt würde ihren Bluff durchschauen
but any other world would scream enough
aber jede andere Welt würde 'genug' schreien
The ocean cries louder to me
Der Ozean schreit lauter zu mir
Save the whale ... save the whale ... save the whale
Rettet den Wal ... rettet den Wal ... rettet den Wal
Save the whale ... save the whale ... save the whale
Rettet den Wal ... rettet den Wal ... rettet den Wal
To never kiss and tell
Kein Kuss zum Abschied, kein verratenes Wort
their factory ship farewell
ihr Fabrikschiff-Lebewohl
With every scream
Mit jedem Schrei
a piece of conscience dies
stirbt ein Stück Gewissen
lying in a crimson resting place
liegend an einem purpurroten Ruheort
crying with a smile upon his face
weinend mit einem Lächeln auf seinem Gesicht
the giant dies trusting in me
stirbt der Riese, mir vertrauend
any other world would call their bluff
jede andere Welt würde ihren Bluff durchschauen
but any other world would scream enough
aber jede andere Welt würde 'genug' schreien
the ocean cries louder to me
der Ozean schreit lauter zu mir
Save the whale ... save the whale ... save the whale
Rettet den Wal ... rettet den Wal ... rettet den Wal
and jesus christ almighty
und Jesus Christus, Allmächtiger
save the whale ... save the whale ... save the whale
rettet den Wal ... rettet den Wal ... rettet den Wal
for all our sakes ... save the whale
um unser aller willen ... rettet den Wal





Авторы: Nik Kershaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.