Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save the Whale (Live At Hammersmith Odeon, December 31st 1984)
Спасите кита (Запись с концерта в Hammersmith Odeon, 31 декабря 1984 г.)
In
turquoise
inner
space
В
бирюзовой
глубине,
the
giants
live
with
grace
гиганты
живут
в
тишине.
At
peace
with
peace,
В
мире
с
собой,
at
peace
with
god
and
men
в
мире
с
Богом
и
людьми.
Their
spirits
rise
and
fall
Их
души
взлетают
и
падают,
much
greater
than
us
all
гораздо
сильнее,
чем
у
всех
нас,
дорогая.
They
trust
too
much
Они
слишком
доверчивы,
to
see
their
bitter
end
чтобы
увидеть
свой
горький
конец.
"Never
in
a
million
years",
they
say
"Никогда
за
миллион
лет",
- говорят
они,
"it
could
never
come
to
this,
no
way"
"этого
никогда
не
случится,
ни
за
что".
You
should
never
trust
man,
my
friends
Никогда
не
доверяй
человеку,
моя
милая.
So
as
i
stare
to
sea
И
когда
я
смотрю
на
море,
the
salt
winds
call
to
me
солёные
ветра
зовут
меня.
And
as
they
call
И
когда
они
зовут,
I
hang
my
head
in
shame
я
стыдливо
опускаю
голову.
any
other
world
would
call
their
bluff
Любой
другой
мир
раскрыл
бы
их
обман,
but
any
other
world
would
scream
enough
но
любой
другой
мир
кричал
бы
достаточно
громко.
The
ocean
cries
louder
to
me
Океан
кричит
мне
громче.
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спасите
кита
... спасите
кита
... спасите
кита
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спасите
кита
... спасите
кита
... спасите
кита
To
never
kiss
and
tell
Чтобы
никогда
не
целоваться
на
прощание
their
factory
ship
farewell
с
их
плавучим
заводом.
With
every
scream
С
каждым
криком
a
piece
of
conscience
dies
частичка
совести
умирает.
lying
in
a
crimson
resting
place
Лежа
в
багровом
пристанище,
crying
with
a
smile
upon
his
face
умирая
с
улыбкой
на
лице,
the
giant
dies
trusting
in
me
гигант
умирает,
доверяя
мне.
any
other
world
would
call
their
bluff
Любой
другой
мир
раскрыл
бы
их
обман,
but
any
other
world
would
scream
enough
но
любой
другой
мир
кричал
бы
достаточно
громко.
the
ocean
cries
louder
to
me
Океан
кричит
мне
громче.
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спасите
кита
... спасите
кита
... спасите
кита
and
jesus
christ
almighty
и
Иисус
Христос
всемогущий,
save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
спасите
кита
... спасите
кита
... спасите
кита
for
all
our
sakes
... save
the
whale
ради
нас
всех
... спасите
кита
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nik Kershaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.