Текст и перевод песни Nik Kershaw - Save the Whale
In
turquoise
inner
space
В
бирюзовом
внутреннем
пространстве
The
giants
live
with
grace
Великаны
живут
с
изяществом.
At
peace
with
peace,
В
мире
с
миром,
At
peace
with
god
and
men
В
мире
с
Богом
и
людьми.
Their
spirits
rise
and
fall
Их
дух
поднимается
и
падает.
Much
greater
than
us
all
Гораздо
больше,
чем
все
мы.
They
trust
too
much
Они
слишком
доверяют
друг
другу.
To
see
their
bitter
end
Увидеть
их
горький
конец.
"Never
in
a
million
years",
they
say
"Никогда
за
миллион
лет",
- говорят
они.
"It
could
never
come
to
this,
no
way"
"До
этого
никогда
не
дойдет,
ни
за
что"
You
should
never
trust
man,
my
friends
Вы
никогда
не
должны
доверять
человеку,
друзья
мои
So
as
i
stare
to
sea
Так
что
пока
я
смотрю
на
море
The
salt
winds
call
to
me
Соленый
ветер
зовет
меня.
And
as
they
call
И
как
они
зовут
...
I
hang
my
head
in
shame
Я
опускаю
голову
от
стыда.
Any
other
world
would
call
their
bluff
Любой
другой
мир
счел
бы
их
блефом.
But
any
other
world
would
scream
enough
Но
любой
другой
мир
кричал
бы
достаточно.
The
ocean
cries
louder
to
me
Океан
кричит
мне
громче.
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спаси
кита
...
спаси
кита
...
спаси
кита
...
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спаси
кита
...
спаси
кита
...
спаси
кита
...
To
never
kiss
and
tell
Никогда
не
целовать
и
не
рассказывать.
Their
factory
ship
farewell
Их
заводское
судно
прощай
With
every
scream
С
каждым
криком
...
A
piece
of
conscience
dies
Частичка
совести
умирает.
Lying
in
a
crimson
resting
place
Лежа
в
Багровом
месте
отдыха
Crying
with
a
smile
upon
his
face
Плачет
с
улыбкой
на
лице.
The
giant
dies
trusting
in
me
Гигант
умирает,
доверяя
мне.
Any
other
world
would
call
their
bluff
Любой
другой
мир
счел
бы
их
блефом.
But
any
other
world
would
scream
enough
Но
любой
другой
мир
кричал
бы
достаточно.
The
ocean
cries
louder
to
me
Океан
кричит
мне
громче.
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спаси
кита
...
спаси
кита
...
спаси
кита
...
And
jesus
christ
almighty
И
Иисус
Христос
всемогущий
Save
the
whale
... save
the
whale
... save
the
whale
Спаси
кита
...
спаси
кита
...
спаси
кита
...
For
all
our
sakes
... save
the
whale
Ради
всех
нас
...
спасите
кита!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N Kershaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.