Nik Kershaw - Wild Horses (Live At Hammersmith Odeon/1984) - перевод текста песни на немецкий

Wild Horses (Live At Hammersmith Odeon/1984) - Nik Kershawперевод на немецкий




Wild Horses (Live At Hammersmith Odeon/1984)
Wilde Pferde (Live Im Hammersmith Odeon/1984)
On the top of an office block
Oben auf einem Bürogebäude
Sits a man of business, a man of means
Sitzt ein Geschäftsmann, ein wohlhabender Mann
He's got intrays and ashtrays
Er hat Posteingangskörbe und Aschenbecher
He is up to his neck in computers and tragedy queens
Er steckt bis zum Hals in Computern und tragischen Königinnen
Undermining his overdraft with lunches with the president
Untergräbt seinen Dispokredit mit Mittagessen mit dem Präsidenten
He got indecision and indigestion
Er hat Unentschlossenheit und Verdauungsstörungen
And he wonders where the last ten million went
Und er fragt sich, wohin die letzten zehn Millionen verschwunden sind
But what do i get when i say to his face?
Aber was bekomme ich, wenn ich ihm ins Gesicht sage?
Let me take you to a better place
Lass mich dich an einen besseren Ort bringen
Wild horses wouldn't drag me there
Wilde Pferde würden mich nicht dorthin zerren
Wild horses wouldn't make me care
Wilde Pferde würden mich nicht dazu bringen, mich darum zu kümmern
I know where i belong
Ich weiß, wo ich hingehöre
And i've been here too long
Und ich bin schon zu lange hier
Wild horses wouldn't drag me there
Wilde Pferde würden mich nicht dorthin zerren
Wild horses wouldn't make me care
Wilde Pferde würden mich nicht dazu bringen, mich darum zu kümmern
I know where i belong
Ich weiß, wo ich hingehöre
And i've been here too long
Und ich bin schon zu lange hier
On the side of a mountain
An einem Berghang
Lives a man of nature, a man of peace
Lebt ein Naturmensch, ein Mann des Friedens
He got no food and no money
Er hat kein Essen und kein Geld
And he's waiting for his merciful release
Und er wartet auf seine gnädige Erlösung
Works his fingers to the bone
Arbeitet sich die Finger wund
Just to make it through the winter snows
Nur um durch den Winterschnee zu kommen
He's got nothing to do and no one to do it to
Er hat nichts zu tun und niemanden, mit dem er es teilen kann
And he wonders where the buffalo goes
Und er fragt sich, wohin der Büffel zieht
But what do i get when i say to his face?
Aber was bekomme ich, wenn ich ihm ins Gesicht sage?
Let me take you to a better place
Lass mich dich an einen besseren Ort bringen
Wild horses wouldn't drag me there
Wilde Pferde würden mich nicht dorthin zerren
Wild horses wouldn't make me care
Wilde Pferde würden mich nicht dazu bringen, mich darum zu kümmern
I know where i belong
Ich weiß, wo ich hingehöre
And i've been here too long
Und ich bin schon zu lange hier
Wild horses wouldn't drag me there
Wilde Pferde würden mich nicht dorthin zerren
Wild horses wouldn't make me care
Wilde Pferde würden mich nicht dazu bringen, mich darum zu kümmern
I know where i belong
Ich weiß, wo ich hingehöre
And i've been here too long
Und ich bin schon zu lange hier
Wild horses wouldn't drag me there
Wilde Pferde würden mich nicht dorthin zerren
Wild horses wouldn't make me care
Wilde Pferde würden mich nicht dazu bringen, mich darum zu kümmern
I know where i belong
Ich weiß, wo ich hingehöre
And i've been here too long
Und ich bin schon zu lange hier
Wild horses wouldn't drag me there
Wilde Pferde würden mich nicht dorthin zerren
Wild horses wouldn't make me care
Wilde Pferde würden mich nicht dazu bringen, mich darum zu kümmern
I know where i belong
Ich weiß, wo ich hingehöre
And i've been here too long
Und ich bin schon zu lange hier





Авторы: Nik Kershaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.