Текст и перевод песни Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't It Be Good
Хорошо бы, правда?
You
don't
know
how
bad
I
got
it
Ты
не
знаешь,
как
мне
плохо
You
got
it
easy
Тебе
легко
You
don't
know
when
you've
got
it
good
Ты
не
знаешь,
когда
тебе
хорошо
It's
getting
harder
Становится
все
труднее
Just
keeping
life
and
soul
together
Просто
держать
тело
и
душу
вместе
I'm
sick
of
fighting
Я
устал
бороться
Even
though
I
know
I
should
Хотя
я
знаю,
что
должен
The
cold
is
biting
Холод
пробирает
Through
each
and
every
nerve
and
fibre
Сквозь
каждый
нерв
и
каждую
клетку
My
broken
spirit
is
frozen
to
the
core
Мой
разбитый
дух
промерз
до
костей
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes
Хорошо
бы
оказаться
на
твоем
месте
Even
if
it
was
for
just
one
day?
Хотя
бы
на
один
день?
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away?
Хорошо
бы,
если
бы
мы
могли
просто
исчезнуть
по
своему
желанию?
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side?
Хорошо
бы
быть
на
твоей
стороне
The
grass
is
always
greener
over
there
Трава
всегда
зеленее
там
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
care?
Хорошо
бы,
если
бы
мы
могли
жить
без
забот?
You
must
be
joking
Ты,
должно
быть,
шутишь
You
don't
know
a
thing
about
it
Ты
ничего
об
этом
не
знаешь
You've
got
no
problem
У
тебя
нет
проблем
I'd
stay
right
there
if
I
were
you
На
твоем
месте
я
бы
остался
там
I
got
it
harder
Мне
тяжелее
You
couldn't
dream
how
hard
I
got
it
Тебе
и
не
снилось,
как
мне
тяжело
Stay
out
of
my
shoes
Не
лезь
в
мои
ботинки
If
you
know
what's
good
for
you
Если
тебе
дорога
твоя
жизнь
The
heat
is
stifling
Жара
душит
Burning
me
up
from
the
inside
Сжигает
меня
изнутри
The
sweat
is
coming
through
each
and
every
pore
Пот
проступает
сквозь
каждую
пору
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes
Хорошо
бы
оказаться
на
твоем
месте
Even
if
it
was
for
just
one
day?
Хотя
бы
на
один
день?
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away?
Хорошо
бы,
если
бы
мы
могли
просто
исчезнуть
по
своему
желанию?
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side?
Хорошо
бы
быть
на
твоей
стороне
The
grass
is
always
greener
over
there
Трава
всегда
зеленее
там
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
care?
Хорошо
бы,
если
бы
мы
могли
жить
без
забот?
You
don't
know
how
bad
I
got
it
Ты
не
знаешь,
как
мне
плохо
You
got
it
easy
Тебе
легко
You
don't
know
when
you've
got
it
good
Ты
не
знаешь,
когда
тебе
хорошо
It's
getting
harder
Становится
все
труднее
Just
keeping
life
and
soul
together
Просто
держать
тело
и
душу
вместе
I'm
sick
of
fighting
Я
устал
бороться
Even
though
I
know
I
should
Хотя
я
знаю,
что
должен
I
don't
wanna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIK KERSHAW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.