Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good - Extended 12" Remix - перевод текста песни на немецкий

Wouldn't It Be Good - Extended 12" Remix - Nik Kershawперевод на немецкий




Wouldn't It Be Good - Extended 12" Remix
Wäre es nicht gut - Erweiterter 12"-Remix
I got it bad
Mir geht es schlecht
You got it easy
Dir geht es leicht
It's getting harder
Es wird immer härter
I'm sick of fighting
Ich bin es leid zu kämpfen
I got it bad
Mir geht es schlecht
You don't know how bad I got it
Du weißt nicht, wie schlecht es mir geht
You got it easy
Dir geht es leicht
You don't know when you've got it good
Du weißt nicht, wann es dir gut geht
It's getting harder
Es wird immer härter
Just keeping life and soul together
Leib und Seele zusammenzuhalten
I'm sick of fighting
Ich bin es leid zu kämpfen
Even though I know I should
Auch wenn ich weiß, dass ich sollte
The cold is biting
Die Kälte beißt
Through each and every nerve and fibre
Durch jede einzelne Nervenfaser
My broken spirit is frozen to the core
Mein gebrochener Geist ist bis ins Mark gefroren
I don't want to be here no more
Ich will nicht mehr hier sein
Wouldn't it be good to be in your shoes?
Wäre es nicht gut, in deinen Schuhen zu stecken?
Even if it was for just one day
Auch wenn es nur für einen Tag wäre
Wouldn't it be good if we could wish ourselves away?
Wäre es nicht gut, wenn wir uns wegwünschen könnten?
Wouldn't it be good to be on your side?
Wäre es nicht gut, auf deiner Seite zu sein?
The grass is always greener over there
Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite
Wouldn't it be good if we could live without a care?
Wäre es nicht gut, wenn wir ohne Sorgen leben könnten?
You must be joking
Du machst wohl Witze
You don't know a thing about it
Du hast keine Ahnung davon
You've got no problem
Du hast kein Problem
I'd stay right there if I were you
Ich würde an deiner Stelle genau dort bleiben
I got it harder
Mir geht es schlechter
You couldn't dream how hard I got it
Du kannst dir nicht vorstellen, wie schlecht es mir geht
Stay out of my shoes
Bleib aus meinen Schuhen
If you know what's good for you
Wenn du weißt, was gut für dich ist
The heat is stifling
Die Hitze ist erdrückend
Burning me up from the inside
Verbrennt mich von innen heraus
The sweat is coming
Der Schweiß kommt
Through each and every pore
Durch jede einzelne Pore
I don't want to be here no more
Ich will nicht mehr hier sein
Don't want to be here no more
Will nicht mehr hier sein
I don't want to be here no more
Ich will nicht mehr hier sein
Wouldn't it be good to be in your shoes?
Wäre es nicht gut, in deinen Schuhen zu stecken?
Even if it was for just one day
Auch wenn es nur für einen Tag wäre
Wouldn't it be good if we could wish ourselves away?
Wäre es nicht gut, wenn wir uns wegwünschen könnten?
Wouldn't it be good to be on your side?
Wäre es nicht gut, auf deiner Seite zu sein?
The grass is always greener over there
Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite
Wouldn't it be good if we could live without a care?
Wäre es nicht gut, wenn wir ohne Sorgen leben könnten?
I got it bad
Mir geht es schlecht
You don't know how bad I got it
Du weißt nicht, wie schlecht es mir geht
You got it easy
Dir geht es leicht
You don't know when you've got it good
Du weißt nicht, wann es dir gut geht
It's getting harder
Es wird immer härter
Just keeping life and soul together
Leib und Seele zusammenzuhalten
I'm sick of fighting
Ich bin es leid zu kämpfen
Even though I know I should
Auch wenn ich weiß, dass ich sollte
Don't wanna be here no more
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be here no more
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be here no more
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be here no more
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be here no more
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be
Will nicht mehr sein
Don't wanna be here no more
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be here
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be here
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be here no more
Will nicht mehr hier sein
Don't wanna be here no more
Will nicht mehr hier sein





Авторы: Nik Kershaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.