Текст и перевод песни Nikone - Buril
No
sé
cómo
me
llegó
a
pasar
Не
знаю,
как
это
случилось
со
мной
La
verdad
que
no
lo
recuerdo
bien
Правда,
не
очень
помню
Lo
que
sé
es
que
estaba
sentado
en
un
bar
Знаю
только,
что
сидел
в
баре
A
eso
de
las
2 AM
no
PM
y
por
beber
y
fumar
Где-то
в
2 ночи,
не
дня,
и
из-за
выпивки
и
курева
No
se
cómo
llegué
a
ese
lugar
Не
знаю,
как
я
попал
в
это
место
Te
lo
juro
de
verdad
que
no
lo
sé
Клянусь,
правда
не
знаю
Madre
mía,
¿donde
coño
podré
estar?
Боже
мой,
где
я,
черт
возьми,
могу
быть?
Que
no
me
suena
de
na'
y
me
pregunto
cómo
volver
Ничего
не
узнаю
и
не
знаю,
как
вернуться
Echo
una
vista
pa'
ver
Оглядываюсь,
чтобы
увидеть
Pa'
ver
adónde
puedo
tirar
Чтобы
увидеть,
куда
могу
пойти
Tirar,
andar,
trotar,
correr
Идти,
бродить,
бежать
трусцой,
бежать
Tratar
de
saber
algo
más
Попытаться
узнать
что-то
еще
Porque
no
se
ni
que
hago
aquí
Потому
что
я
даже
не
знаю,
что
я
здесь
делаю
Debí
pasarme
de
la
ra-
Должно
быть,
я
перебрал-
Llame
y
al
ver
que
no
cogis-
Позвонил,
и
увидев,
что
ты
не
берешь
трубку-
Te
fui
a
buscar
en
un
instante
Я
пошел
тебя
искать
в
мгновение
ока
Pido
la
forma
de
localizarte
Прошу
способ
найти
тебя
Digo
lo
que
no
te
dije
en
su
día
porque
en
su
día
a
mi
me
daba
corte
Говорю
то,
что
не
сказал
тебе
в
свое
время,
потому
что
в
свое
время
мне
было
стыдно
Pido
que
nunca
me
apartes
Прошу,
никогда
не
отталкивай
меня
Pido
que
mal
no
te
portes
Прошу,
не
веди
себя
плохо
Pido,
te
pido,
te
pido,
te
pido
hasta
el
día
de
mi
muerte
a
ti
Прошу,
умоляю,
умоляю,
умоляю
тебя
до
самой
моей
смерти
¿Cuántos
pasos
me
harán
falta
pa'
llegar
hasta
allí?
Сколько
шагов
мне
понадобится,
чтобы
добраться
туда?
Porque
en
sus
ojos
lo
vi
y
se
que
vive
engañada
Потому
что
я
увидел
это
в
ее
глазах,
и
я
знаю,
что
она
живет
обманутой
Tanto
tiempo
cara
a
cara
hasta
que
lo
escribí
Так
долго
лицом
к
лицу,
пока
я
не
написал
это
Bebí
y
debí
de
decidir
decirte
ya
Я
выпил
и
должен
был
решить
сказать
тебе
уже
To'
lo
que
pienso
cuando
bien
sé
yo
que
es
eso
Все,
что
я
думаю,
когда
я
хорошо
знаю,
что
это
такое
Pero
que
pasa,
que
luego
to'
la
sienta
mal
Но
что
происходит,
что
потом
все
это
чувствует
себя
плохо
To'
la
sienta
mal
Все
это
чувствует
себя
плохо
Perdóneme
señora,
no
sé
si
sabrá
una
calle
Простите,
сударыня,
не
знаете
ли
вы
улицу
Pues
no
tengo
indicaciones,
ni
sé
la
hora,
ni
el
lugar,
¿usted
lo
sabe?
Ведь
у
меня
нет
ни
указаний,
ни
времени,
ни
места,
вы
знаете?
Sería
clave,
un
bus,
Renfe
o
el
AVE
Было
бы
здорово,
автобус,
Renfe
или
AVE
Y
si
no
hay
quién
me
lleve
hágame
el
favor
de
dejarme
llamar
alguien
А
если
некому
меня
подвезти,
сделайте
одолжение,
дайте
мне
позвонить
кому-нибудь
Cara
pena
y
en
na'
lanza
la
llave
Унылое
лицо
и
в
никуда
бросает
ключ
Subo
la
escalera
de
tres
en
tres
sin
pares
Поднимаюсь
по
лестнице
по
три
ступеньки
без
пар
Ni
parones,
con
ganas
de
explicaciones,
a
trompicones
Ни
остановок,
с
желанием
объяснений,
спотыкаясь
Conectando
las
neuronas
para
recordar
algo
de
ayer
Соединяя
нейроны,
чтобы
вспомнить
что-то
вчерашнее
Mozo,
perdone
a
esta
anciana
Молодой
человек,
простите
эту
старушку
Ciega,
sorda,
muda,
con
arrugas
en
la
cara
Слепая,
глухая,
немая,
с
морщинами
на
лице
No
sé
ni
donde
vivo
ni
un
nombre
no
sé
nada
Я
не
знаю,
где
живу,
ни
имени,
ничего
не
знаю
Pero
adelante
chico,
no
hay
fallo
a
quien
quiera
que
sea
llama
Но
давай,
парень,
нет
отказа
тому,
кому
хочешь,
позвони
Llamo
a
mi
amor
para
ver
Звоню
своей
любви,
чтобы
увидеть
Si
me
responde
pero
Если
она
ответит,
но
Al
parecer
no
debe
По-видимому,
не
должно
быть
De
haber
conexión
Подключения
La
sensación
me
lleva
Ощущение
приводит
меня
A
imaginarme
que
К
мысли,
что
No
llegaré
a
desayunar
antes
de
que
pueda
despertar
Я
не
успею
позавтракать,
прежде
чем
она
проснется
Y
así
decirte
algo
muy
importante
И
так
сказать
ей
что-то
очень
важное
Sé
que
suena
tonto
Знаю,
это
звучит
глупо
Quizás
tanto
Может
быть,
так
же
Como
tantas
cosas
que
antes
Как
и
многие
вещи,
которые
раньше
Ya
te
conté
tanto
en
los
cantos
que
canté
Я
уже
рассказывал
тебе
в
песнях,
которые
пел
Como
en
otro
cuento
que
te
cuente
Как
и
в
другой
сказке,
которую
я
тебе
расскажу
Cuando
quiero
y
tú
no
quieres
perdonarme
Когда
я
хочу,
а
ты
не
хочешь
меня
прощать
Tengo
un
problema
enorme,
tan
grande
que
no
cabe
У
меня
огромная
проблема,
настолько
большая,
что
не
помещается
Debe
haber
alguna
salida
¿dígame
quién
sabe?
Должен
быть
какой-то
выход,
скажите,
кто
знает?
De
alguien
que
ahora
me
lleve
О
ком-то,
кто
сейчас
меня
отвезет
De
pronto
yo
me
desmayé
Вдруг
я
потерял
сознание
Me
desperté
amarrado,
más
mareado
que
de
rave
Я
проснулся
связанным,
более
одурманенным,
чем
от
рейва
Mueve,
mueve
y
se
mueve
Движется,
движется
и
движется
Me
siento
en
una
nave
Я
чувствую
себя
в
корабле
Ni
el
despegar
despegará
lo
pegado
y
lo
sabe
Даже
взлет
не
оторвет
приклеенное,
и
он
это
знает
Ni
esas
tardes
de
sobos
Ни
те
вечера
ласк
Riñas
que
acaban
en
paces
Ссоры,
которые
заканчиваются
миром
Desaparecerán
de
la
faz
de
su
mente
Не
исчезнут
с
лица
ее
разума
Capaz
de
hacer
Способный
сделать
Que
su
único
placer
Чтобы
ее
единственное
удовольствие
El
cual
es
explicarle,
contarle,
llorarle
a
un
papel
Которое
заключается
в
том,
чтобы
объяснять,
рассказывать,
плакать
бумаге
Lo
que
no
aprendí
a
soltar
o
a
explicar
a
cualquier
ser
То,
что
я
не
научился
отпустить
или
объяснить
любому
существу
Quizás
por
no
dar
pena
o
porque
que
no
va
a
entender
Может
быть,
чтобы
не
жалеть
или
потому,
что
он
не
поймет
Pues,
muy
bien
Ну,
очень
хорошо
Estoy
que
no
recuerdo
na'
Я
ничего
не
помню
Llevo
to'
el
día
perdido
sin
saber
Я
весь
день
потерян,
не
зная
Ayer
me
levanté
sin
conocer
la
ubicación
Вчера
я
проснулся,
не
зная
место
Reconociendo
que
bebí
y
bebí
mas
de
la
cuenta
pero
yo
Признавая,
что
я
пил
и
пил
больше,
чем
нужно,
но
я
De
veras
creo
que
alguien
echó
По
правде
говоря,
я
думаю,
что
кто-то
подлил
Algo
en
mi
copa
pero
saber
que
es
lo
que
quiero
Что-то
в
мой
бокал,
но
знать,
что
я
хочу
Que
aun
así
ella
me
quiera
Чтобы
она
все
еще
любила
меня
Porque
si
no
me
muero
Потому
что
если
нет,
я
умру
Y
esos
enfermeros
seguro
que
eso
hará
que
duela
И
эти
медсестры
наверняка
сделают
так,
что
будет
больно
La
enfermera
mira
con
cara
de
crueldad
Медсестра
смотрит
с
жестоким
взглядом
Débil
y
frágil
como
su
larga
aguja
Слабая
и
хрупкая,
как
ее
длинная
игла
Mirándome
a
los
ojos,
deseando
ver
mi
queja
Смотрит
мне
в
глаза,
желая
увидеть
мою
жалобу
Pero
como
no
me
quejo,
mi
anestesia
una
colleja
Но
поскольку
я
не
жалуюсь,
моя
анестезия
- подзатыльник
Mareos
por
el
manejo,
me
enojé
la
dije
deja
Головокружение
от
обращения,
я
разозлился,
сказал
ей
"оставь"
Lejos
de
seguir
consejos,
de
pronto
lo
vi
en
bandeja
Вдали
от
следования
советам,
вдруг
я
увидел
это
на
подносе
La
barre
con
un
conejo,
y
sin
pensar
se
hizo
coneja
Она
подметает
его
кроликом,
и
не
думая,
стала
крольчихой
Vi
una
luz,
abrí
los
ojos,
llego
todo
a
mi
cabeza
Я
увидел
свет,
открыл
глаза,
все
пришло
мне
в
голову
Así
es
como
me
llegó
a
pasar,
fui
al
bolo
Вот
как
это
случилось
со
мной,
я
пошел
на
концерт
Antes
de
empezar
me
desmayé
Перед
началом
я
потерял
сознание
Entonces
es
cuando
me
dio
ya
por
soñar
Тогда-то
мне
и
захотелось
мечтать
Y
al
despertar
en
la
camilla
te
encontré
И
проснувшись
на
каталке,
я
нашел
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luis Cebrian, Diego Garcia Andanuche
Альбом
Buril
дата релиза
25-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.