Más Allá - Nikoneперевод на немецкий




Más Allá
Jenseits
Más allá de todo, lejos bailo yo
Jenseits von allem, tanze ich weit weg
Allí donde no se oye ninguna voz
Dort, wo keine Stimme zu hören ist
Ese lugar que nos lleva a nacer
Jener Ort, der uns zur Geburt führt
Donde no existe duda para o por
Wo es keinen Zweifel gibt, warum oder wofür
Todo por qué tiene un porqué
Alles Warum hat seinen Grund
No ver que no haga que aparque
Dass ich den Grund nicht seh', soll mich nicht anhalten lassen
Da pena ver que la pena abarque
Es tut weh zu sehen, wie der Kummer um sich greift
Cada parte de ti hasta poder llevarte
Jeden Teil von dir, bis er dich mitnehmen kann
Y hacer contigo lo mínimo y destrozarte
Und mit dir das Mindeste tun und dich zerstören
Arrojarte ahí donde el fuego queda frío
Dich dorthin werfen, wo das Feuer kalt bleibt
Los rayos del sol no llegan ni allí, yo
Die Sonnenstrahlen erreichen nicht einmal dorthin; ich,
A oscuras y a solas siento que yo brillo
Im Dunkeln und allein fühle ich, dass ich glänze
Porque escribo lo que vivo y vivo lo que escribo
Weil ich schreibe, was ich lebe, und lebe, was ich schreibe
Agradezco, más que lleno estar vacío
Ich bin dankbar, eher leer als voll zu sein
Ver como veneno el bien y el buen camino
Das Gute und den guten Weg als Gift zu sehen
Me dejo llevar sintiendo bendecido
Ich lasse mich treiben und fühle mich gesegnet
En cada uno de los aspectos que me vi jodido
In jedem der Aspekte, in denen es mir beschissen ging
Arrojarte ahí donde el fuego queda frío
Dich dorthin werfen, wo das Feuer kalt bleibt
Los rayos del sol no llegan ni allí, yo
Die Sonnenstrahlen erreichen nicht einmal dorthin; ich,
A oscuras y a solas siento que yo brillo
Im Dunkeln und allein fühle ich, dass ich glänze
Porque escribo lo que vivo y vivo lo que escribo
Weil ich schreibe, was ich lebe, und lebe, was ich schreibe
Agradezco, más que lleno estar vacío
Ich bin dankbar, eher leer als voll zu sein
Ver como veneno el bien y el buen camino
Das Gute und den guten Weg als Gift zu sehen
Me dejo llevar sintiendo bendecido
Ich lasse mich treiben und fühle mich gesegnet
En cada uno de los aspectos que me vi jodido
In jedem der Aspekte, in denen es mir beschissen ging
Más allá de todo, lejos bailo yo
Jenseits von allem, tanze ich weit weg
Allí donde no se oye ninguna voz
Dort, wo keine Stimme zu hören ist
Ese lugar que nos lleva a nacer
Jener Ort, der uns zur Geburt führt
Donde no existe duda para o por
Wo es keinen Zweifel gibt, warum oder wofür
Más allá de todo, lejos bailo yo
Jenseits von allem, tanze ich weit weg
Allí donde no se oye ninguna voz
Dort, wo keine Stimme zu hören ist
Ese lugar que nos lleva a nacer
Jener Ort, der uns zur Geburt führt
Más allá de todo, lejos bailo yo
Jenseits von allem, tanze ich weit weg
Allí donde no se oye ninguna voz
Dort, wo keine Stimme zu hören ist
Ese lugar que nos lleva a nacer
Jener Ort, der uns zur Geburt führt
Donde no existe duda para o por
Wo es keinen Zweifel gibt, warum oder wofür
Más allá de todo, lejos bailo yo
Jenseits von allem, tanze ich weit weg
Allí donde no se oye ninguna voz
Dort, wo keine Stimme zu hören ist
Ese lugar que nos lleva a nacer
Jener Ort, der uns zur Geburt führt





Авторы: Diego García Andanuche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.