Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Va por Ti
It's Not About You
Yo
sé
que
va
por
ahí,
ahí
por
donde
pasé
yo
I
know
you're
walking
around,
around
where
I
walked
Se
da
por
aludida,
pero
no
va
por
ti,
ni
siquiera
un
renglón
You
act
as
if
you’re
being
alluded
to,
but
it's
not
about
you,
not
even
a
single
line
Son
casi
en
na'
ya
las
seis,
siete
horas
que
llevo
aquí
de
reloj
It's
almost
six,
seven
hours
that
I've
been
here
on
the
clock
Con
los
ojos
fijos
en
papel
mojado,
arrugado,
relleno
con
más
de
un
tachón
With
my
eyes
fixed
on
wet
paper,
crumpled,
filled
with
more
than
one
blot
Churu,
churu,
chu
Churu,
churu,
chu
Rubu-rubu-bu-bu
Rubu-rubu-bu-bu
¿Lady,
por
qué
no
tú?
Lady,
why
not
you?
Mantiene
un
lazo
la
lengua
ata'
Keeps
the
tongue
tied,
maintains
a
bond'
Trata
de
hacerte
tratar
y
no
notar
Try
to
make
yourself
treated
and
not
notice
Darme
el
placer
de
verte
como
una
mujer
Give
me
the
pleasure
of
seeing
you
as
a
woman
Y
no
como
una
niña
de
papá
And
not
like
a
daddy's
girl
Pero
sepas
que
si
se
para
la
máquina
But
know
that
if
the
machine
stops
No
habrá
ninguna
forma
de
dar
marcha
atrá'
There
will
be
no
way
to
go
back'
Pensará
que
soy
un
orgulloso
She'll
think
I'm
a
proud
man
Que
no
viene
al
caso,
pero
haz
caso,
viene
ademá'
That
it's
beside
the
point,
but
listen,
it
comes
besides'
Como
el
amor
que
vale
de
menos
a
má'
Like
the
love
that
is
worth
less
and
less'
Los
años
o
las
ganas
cuando
de
verdad
Years
or
desires
when
truly
Lucha
por
una
causa
que
a
cambio
da
nada
Fight
for
a
cause
that
gives
nothing
in
return
Más
que
hallar
el
sentido
a
esta
cruel
realidad
More
than
finding
meaning
in
this
cruel
reality
Si
viene
y
su
consejo
es
tan
sólo
decir
If
she
comes
and
her
only
advice
is
to
say
Ten
claro
que,
lo
que
sube
tiende
a
bajar
Be
clear
that
what
goes
up
tends
to
come
down
Pero
yo
ni
siquiera
he
llegado
a
subir
But
I
haven't
even
gone
up
yet
'Toy
sacando
la
llave
pa'
abrir
el
portal
I'm
taking
out
the
key
to
open
the
portal
Abi,
gracias,
te
debo
tantísimo
a
ti
Abi,
thank
you,
I
owe
you
so
much
Que
no
imaginas
la
impotencia
que
me
da
That
you
can't
imagine
the
impotence
it
gives
me
Verte
perder
las
ganas
y
el
sentido
aquí
Seeing
you
lose
your
desire
and
purpose
here
Pa'
mí
es
peor
que
la
droga
o
que
una
enfermedad
For
me,
it's
worse
than
drugs
or
a
disease
Churu,
churu,
chu
Churu,
churu,
chu
Rubu-rubu-bu-bu
Rubu-rubu-bu-bu
I
love
you
Beljah
Amijou
I
love
you
Beljah
Amijou
David,
la
Yaya,
mi
Ma
y
Pa
que
ya
no
está
David,
the
Yaya,
my
Ma
and
Pa
that
are
no
longer
here
Apostamo',
no
hay
ser
mas
bueno
que
tú
We
bet
there's
no
one
better
than
you
I
love
you
Beljah
Amijou
I
love
you
Beljah
Amijou
Rubu-rubu-bu-bu
Rubu-rubu-bu-bu
Rubu-rubu-bu-bu
Rubu-rubu-bu-bu
Ch-churu,
churu,
chu,
chu
Ch-churu,
churu,
chu,
chu
Na'
más
bueno
que
tú
No
one
better
than
you
Perdón
por
no
estar
a
tu
altura
Sorry
for
not
being
up
to
your
level
Pero
pienso
en
ti
que
ni
Cristo
en
la
cru'
But
I
think
of
you
like
Christ
on
the
cross'
I
love
you
Beljah
Amijou
I
love
you
Beljah
Amijou
Llegaré
allí
donde
te
haga
falta
llegar
I
will
get
there
where
you
need
to
go
No
me
va
a
parar
nada
ni
nadie
Nothing
and
no
one
is
going
to
stop
me
Claro
que
lo
haré,
claro
que
lo
hará'
Of
course
I
will,
of
course
you
will'
Llegarás
lejos,
tanto
como
quieras
You
will
go
far,
as
far
as
you
want
Sé
que
esos
seres
no
ven
lo
que
vemo'
I
know
those
beings
don't
see
what
we
see'
Que
no
se
te
olvide
el
pa'
que
vinimo'
Don't
forget
why
we
came'
Menos
amigos,
te
supera
el
miedo
Fewer
friends,
fear
overcomes
you
Llegaré
allí
donde
te
haga
falta
llegar
I
will
get
there
where
you
need
to
go
No
me
va
a
parar
nada
ni
nadie
Nothing
and
no
one
is
going
to
stop
me
Claro
que
yo
lo
haré,
claro
que
lo
hará'
Of
course
I
will,
of
course
you
will'
Llegarás
lejos,
tanto
como
quieras
You
will
go
far,
as
far
as
you
want
Sé
que
esos
seres
no
ven
lo
que
vemo'
I
know
those
beings
don't
see
what
we
see'
Que
no
se
te
olvide
el
pa'
que
vinimo'
Don't
forget
why
we
came'
Menos
amigos,
te
supera
el
miedo
Fewer
friends,
fear
overcomes
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luis Cebrian Valera, Diego Garcia Andanuche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.