Nikone - Ramé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nikone - Ramé




Ramé
Ветви
Como que la he cagado tantas veces
Как знаю, что я так часто лажал,
Dudo demasiado por dónde empezar
Сомневаюсь слишком сильно, с чего начать.
Que ya no se si amanece o oscurece
Что уже не знаю, рассветает или темнеет,
O no estoy hecho para este mundo
Или я не создан для этого мира.
Vale, que que debo de borrar ese pensamiento
Ладно, знаю, что должен стереть эту мысль,
Echarlo a volar a una corriente de viento
Отправить её в полёт по ветру,
Que se aleje ya, lejos de en un momento
Пусть улетит прочь, подальше от меня в один момент,
Que no puedo más con todo este sufrimiento
Что больше не могу выносить все эти страдания.
Convencido de que un nuevo mundo voy a ver
Убеждён, что увижу новый мир,
Seré capaz de poner fin a lo que quise hacer
Смогу положить конец тому, что хотел сделать.
Perdóname por hacer que todo fuera pa′ más
Прости меня за то, что всё стало только хуже,
No para menos, te lo juro, que no hice bien
Не лучше, клянусь, знаю, что поступил неправильно.
Pero sigo convencido de que voy a ver
Но я всё ещё убеждён, что увижу
Un nuevo mundo en el que por fin deje de llover
Новый мир, где наконец перестанет идти дождь.
Ya pagué los platos por todo aquello que hice mal
Я заплатил сполна за всё, что сделал не так,
Y es por eso que tengo claro lo que está bien
И поэтому я чётко понимаю, что правильно.
Como que la he cagado tantas veces
Как знаю, что я так часто лажал,
Dudo demasiado por dónde empezar
Сомневаюсь слишком сильно, с чего начать.
Que ya no si amanece o oscurece
Что уже не знаю, рассветает или темнеет,
O no estoy hecho para este mundo
Или я не создан для этого мира.
Vale, que que debo de borrar ese pensamiento
Ладно, знаю, что должен стереть эту мысль,
Echarlo a volar a una corriente de viento
Отправить её в полёт по ветру,
Que se aleje ya, lejos de en un momento
Пусть улетит прочь, подальше от меня в один момент,
Que no puedo más con todo este sufrimiento
Что больше не могу выносить все эти страдания.
Mis palabras son poesía de la vida
Мои слова поэзия жизни,
Resumidas entre líneas que escribí mientras dormías
Вкратце изложенные между строк, которые я написал, пока ты спала.
Ya sabia que estaría grabándolo en el estudio
Я уже знал, что буду записывать это в студии,
Desde fuera se oía lluvia, no me imaginé el diluvio
Снаружи слышался дождь, я не представлял себе ливня.
De sus ojos al oír mi voz
Из твоих глаз, когда ты слышишь мой голос,
De verdad, my lady, eso se llama amor
Правда, моя дорогая, это называется любовью.
Cada vez que sueño con poder escapar
Каждый раз, когда я мечтаю сбежать,
Acabo más encerrado, pero yo
Я оказываюсь ещё более запертым, но я
No puedo, no puedo
Не могу, не могу.
Por culpa del vicio debo de devolver la luna
Из-за зависимости я должен вернуть луну,
Porque no me da pa' la factura
Потому что мне не хватает на счёт.
Harto de perderme siempre entre su ayuda
Мне надоело постоянно теряться в её помощи,
Pero no quiero ayuda, quiero que esto suba
Но я не хочу помощи, я хочу, чтобы это поднялось,
Hasta que lo escuche quien y yo ya sabemos
Пока это не услышит тот, кого мы оба знаем,
Para que cuando llegue ese día y nos veamos
Чтобы, когда наступит тот день, и мы встретимся,
Que tan solo nos quede hablar de to′ lo bueno
Нам останется говорить только о хорошем,
Que eso es con lo que yo me quedo del pasado
Это то, что я сохраняю из прошлого.
que fuiste todo pa' (todo pa' mí)
Ты, которая была всем для меня (всем для меня),
Ahora solo quiero irme de aquí (quiero irme de aquí)
Теперь я просто хочу уехать отсюда (хочу уехать отсюда).
Ya no hay calle a la que pue′a salir
Больше нет улицы, на которую я могу выйти,
Me recuerda tanto a ti Madrid (tanto a ti Madrid)
Она так напоминает мне о тебе, Мадрид (так напоминает о тебе, Мадрид).
Como que la he cagado tantas veces
Как знаю, что я так часто лажал,
Dudo demasiado por donde empezar
Сомневаюсь слишком сильно, с чего начать.
Que ya no si amanece o oscurece
Что уже не знаю, рассветает или темнеет,
O no estoy hecho para este mundo
Или я не создан для этого мира.
Vale, que que debo de borrar ese pensamiento
Ладно, знаю, что должен стереть эту мысль,
Echarlo a volar a una corriente de viento
Отправить её в полёт по ветру,
Que se aleje ya, lejos de en un momento
Пусть улетит прочь, подальше от меня в один момент,
Que no puedo más con todo este sufrimiento
Что больше не могу выносить все эти страдания.





Авторы: Diego García Andanuche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.