Nikone - Recuerda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nikone - Recuerda




Recuerda
Remember
No si recuerdas cuando yo empecé
I don't know if you remember when I started
Anda, que no hace de eso, ¿cuánto ha pasa′o?
Come on, how long ago was that?
Cuando querían fumar la weed
When they wanted to smoke weed
Y cada fin de semana había batalla en cualquier la'o
And every weekend there was a battle anywhere
No me olvido de quién dijo por primera vez
I do not forget who said for the first time
"Cántala otra vez" y le miré extraña′o
"Sing it again" and I looked at her strange′o
Eddy, desde entonces fui capaz de creer
Eddy, since then I was able to believe
Que podríamos reír con weed y rimas ahí senta'os
That we could laugh with weed and rhymes sitting there
Poniendo la excusa de hace' un videoclip
Making the excuse of making a video clip
Le pedí a mis padres por horas la ca-sa
I asked my parents for hours for the house
Para liar una que ni en San Quintín
To roll a joint that not even in San Quentin
Sin imaginar lo que daría de si ese boom-boom-clap
Without imagining what would come of that boom-boom-clap
Luego el ocio se hizo una necesidad
Then leisure became a necessity
Cuando enfermé, más cuando se fue papá
When I got sick, more so when my father left
Decidí volcarme en el papel
I decided to pour myself into the paper
Quién me diría que para abrir los ojos tenías que cerrarlos
Who would have told me that to open your eyes you had to close them
Entonces una mezcla de miedo con dolor
Then a mixture of fear with pain
Dolor a causa de tener que aceptar
Pain from having to accept
Que no hay na′ que pueda hacer por ti más que por
That there′s nothing I can do for you anymore than for me
Por eso el escribir me hizo sentir capaz
That's why writing made me feel capable
No si recuerdas cuando yo llegué
I don't know if you remember when I got there
Una mañana a la Castellana pa′
One morning to Castellana to
Firmar un contrato que creí que me llevaba
Sign a contract that I thought would take me
A cumplir lo que le prometí hace' a papá
To fulfill what I promised to dad
Al principio todo pintaba muy bien
At first everything looked very good
Me sentí privilegiado por estar
I felt privileged to be
Viendo en el presente lo que ni siquiera
Seeing in the present what not even
En sueños ni hace años me podría imaginar
In dreams or years ago I could imagine
Y ahora si, mi ser no lo ve como error
And now yes, my being does not see it as an error
Las decisiones que tomé desde que se fue
The decisions I made since he left
Porque me enseñaste que en la vida
Because you taught me that in life
Tienes que vértelas putas para entender y aprender
You have to see yourself as whores to understand and learn
Por eso es que ya hacia dónde debo ir
That's why I already know where I should go
Quien de verdad me quiere y siempre estará ahí
Who really loves me and will always be there
Cuando me equivoque y me vuelva a equivocar
When I make a mistake and make a mistake again
Hasta cumplir el discurso que de hace oís
Until I fulfill the speech that you hear from yesterday
Y ahora si, mi ser no lo ve como error
And now yes, my being does not see it as an error
Las decisiones que tomé desde que se fue
The decisions I made since he left
Porque me enseñaste que en la vida
Because you taught me that in life
Tienes que vértelas putas para entender y aprender
You have to see yourself as whores to understand and learn
Por eso es que ya hacia dónde debo ir
That's why I already know where I should go
Quien de verdad me quiere y siempre estará ahí
Who really loves me and will always be there
Cuando me equivoque y me vuelva a equivocar
When I make a mistake and make a mistake again
Hasta cumplir el discurso que de hace oís
Until I fulfill the speech that you hear from yesterday
Por eso es que ya hacia dónde debo ir
That's why I already know where I should go
Quien de verdad me quiere y siempre estará ahí
Who really loves me and will always be there
Cuando me equivoque y me vuelva a equivocar
When I make a mistake and make a mistake again
No si recuerdas cuando yo empecé
I don't know if you remember when I started
No si recuerdas cuando yo empecé
I don't know if you remember when I started
No si recuerdas cuando yo empecé
I don't know if you remember when I started
Anda, que no hace de eso, ¿cuánto ha pasa′o?
Come on, how long ago was that?
Cuando querían fumar la weed
When they wanted to smoke weed
Y cada fin de semana había batalla en cualquier la'o
And every weekend there was a battle anywhere
No si recuerdas cuando yo empecé
I don't know if you remember when I started
Anda, que no hace de eso, ¿cuánto ha pasa′o?
Come on, how long ago was that?





Авторы: Diego García Andanuche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.