Nikone - Salió el Sol - перевод текста песни на немецкий

Salió el Sol - Nikoneперевод на немецкий




Salió el Sol
Die Sonne ging auf
Creían que era tarde
Sie dachten, es wäre spät
Pero salió el sol por festejar
Aber die Sonne ging auf, um zu feiern
Festejo hasta el caer
Ich feiere bis zum Umfallen
Hasta los infiernos
Bis in die Hölle
Pues no soy ningún cobarde
Denn ich bin kein Feigling
Aguardo tranquilo a su llamada
Ich warte ruhig auf ihren Anruf
Y aunque no llame
Und auch wenn sie nicht anruft
Y me lleve me debe la llave
Und mich mitnimmt, sie schuldet mir den Schlüssel
Que abre toda y cada una
Der jede einzelne öffnet
De las puertas de par en par
Von den Türen weit auf
Sin desayunar tanto fumar ruge y me arde
Ohne Frühstück, so viel Rauchen brüllt und brennt in mir
Desde el dedo gordo hasta las puntas
Vom großen Zeh bis zu den Spitzen
De los cabellos, muyayo y es grave
Der Haare, Junge, und es ist ernst
No vale la pena mejor olvidarla
Es lohnt sich nicht, es ist besser, sie zu vergessen
Mas dime qué hacer pa' no verla
Aber sag mir, was ich tun soll, um sie nicht zu sehen
No trataré de buscarla
Ich werde nicht versuchen, sie zu suchen
La culpa to' suya por serla
Die Schuld liegt ganz bei ihr, weil sie es ist
Protagonista de la charla
Die Protagonistin des Gesprächs
De la buena y la' malas lengua
Der guten und der bösen Zungen
Pero fue mi prenda
Aber sie war mein Schatz
Espero que entienda
Ich hoffe, sie versteht
Que paso frío hasta que
Dass mir kalt ist, bis
No me envuelva su piel
Ihre Haut mich nicht umhüllt
Sintiendo especial
Mich besonders fühlend
Lo escribo en papel
Schreibe ich es auf Papier
De principio a final
Von Anfang bis Ende
Pase de nivel
Ich bin ein Level aufgestiegen
Me hiciste especial
Du hast mich besonders gemacht
Creían que era tarde
Sie dachten, es wäre spät
Pero salió el sol por festejar
Aber die Sonne ging auf, um zu feiern
Festejo hasta el caer
Ich feiere bis zum Umfallen
Hasta los infiernos
Bis in die Hölle
Pues no soy ningún cobarde
Denn ich bin kein Feigling
Aguardo tranquilo a su llamada
Ich warte ruhig auf ihren Anruf
Y aunque no llame
Und auch wenn sie nicht anruft
Y me lleve me debe la llave
Und mich mitnimmt, sie schuldet mir den Schlüssel
Que abre toda y cada una
Der jede einzelne öffnet
De las puertas de par en par de
Von den Türen weit auf
Sin desayunar tanto fumar ruge y me arde
Ohne Frühstück, so viel Rauchen brüllt und brennt in mir
Desde el dedo gordo hasta las puntas
Vom großen Zeh bis zu den Spitzen
De los cabellos, muyayo y es grave
Der Haare, Junge, und es ist ernst
No vale la pena mejor olvidarla
Es lohnt sich nicht, es ist besser, sie zu vergessen
Mas dime qué hacer pa' no verla
Aber sag mir, was ich tun soll, um sie nicht zu sehen
No trataré de buscarla
Ich werde nicht versuchen, sie zu suchen
La culpa to' suya por serla
Die Schuld liegt ganz bei ihr, weil sie es ist
Protagonista de la charla
Die Protagonistin des Gesprächs
De la buena y la' malas lengua
Der guten und der bösen Zungen
Pero fue mi prenda
Aber sie war mein Schatz
Espero que entienda
Ich hoffe, sie versteht
Que paso frío hasta que
Dass mir kalt ist, bis
No me envuelva su piel
Ihre Haut mich nicht umhüllt
Sintiendo especial
Mich besonders fühlend
Lo escribo en papel
Schreibe ich es auf Papier
De principio a final
Von Anfang bis Ende
Pasé de nivel
Ich bin ein Level aufgestiegen
Me hiciste especial
Du hast mich besonders gemacht
Hey qué e' lo que pasó
Hey, was ist passiert?
Esta es la bainalo
Das ist das Ding
Mmh onirikone nichi Nikone
Mmh onirikone nichi Nikone
Vaya pepino palo
Was für ein Knaller
El flow Mikey
Der Flow Mikey
Ya-ya-ya-ya-ya-ya yeah-yeah
Ja-ja-ja-ja-ja-ja yeah-yeah
Ba ba ba
Ba ba ba





Авторы: Pablo Luis Cebrian Valera, Manuel Sanchez Rodriguez, Diego Garcia Andanuche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.