Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salió el Sol
Die Sonne ging auf
Creían
que
era
tarde
Sie
dachten,
es
wäre
spät
Pero
salió
el
sol
por
festejar
Aber
die
Sonne
ging
auf,
um
zu
feiern
Festejo
hasta
el
caer
Ich
feiere
bis
zum
Umfallen
Hasta
los
infiernos
Bis
in
die
Hölle
Pues
no
soy
ningún
cobarde
Denn
ich
bin
kein
Feigling
Aguardo
tranquilo
a
su
llamada
Ich
warte
ruhig
auf
ihren
Anruf
Y
aunque
no
llame
Und
auch
wenn
sie
nicht
anruft
Y
me
lleve
me
debe
la
llave
Und
mich
mitnimmt,
sie
schuldet
mir
den
Schlüssel
Que
abre
toda
y
cada
una
Der
jede
einzelne
öffnet
De
las
puertas
de
par
en
par
Von
den
Türen
weit
auf
Sin
desayunar
tanto
fumar
ruge
y
me
arde
Ohne
Frühstück,
so
viel
Rauchen
brüllt
und
brennt
in
mir
Desde
el
dedo
gordo
hasta
las
puntas
Vom
großen
Zeh
bis
zu
den
Spitzen
De
los
cabellos,
muyayo
y
es
grave
Der
Haare,
Junge,
und
es
ist
ernst
No
vale
la
pena
mejor
olvidarla
Es
lohnt
sich
nicht,
es
ist
besser,
sie
zu
vergessen
Mas
dime
qué
hacer
pa'
no
verla
Aber
sag
mir,
was
ich
tun
soll,
um
sie
nicht
zu
sehen
No
trataré
de
buscarla
Ich
werde
nicht
versuchen,
sie
zu
suchen
La
culpa
to'
suya
por
serla
Die
Schuld
liegt
ganz
bei
ihr,
weil
sie
es
ist
Protagonista
de
la
charla
Die
Protagonistin
des
Gesprächs
De
la
buena
y
la'
malas
lengua
Der
guten
und
der
bösen
Zungen
Pero
fue
mi
prenda
Aber
sie
war
mein
Schatz
Espero
que
entienda
Ich
hoffe,
sie
versteht
Que
paso
frío
hasta
que
Dass
mir
kalt
ist,
bis
No
me
envuelva
su
piel
Ihre
Haut
mich
nicht
umhüllt
Sintiendo
especial
Mich
besonders
fühlend
Lo
escribo
en
papel
Schreibe
ich
es
auf
Papier
De
principio
a
final
Von
Anfang
bis
Ende
Pase
de
nivel
Ich
bin
ein
Level
aufgestiegen
Me
hiciste
especial
Du
hast
mich
besonders
gemacht
Creían
que
era
tarde
Sie
dachten,
es
wäre
spät
Pero
salió
el
sol
por
festejar
Aber
die
Sonne
ging
auf,
um
zu
feiern
Festejo
hasta
el
caer
Ich
feiere
bis
zum
Umfallen
Hasta
los
infiernos
Bis
in
die
Hölle
Pues
no
soy
ningún
cobarde
Denn
ich
bin
kein
Feigling
Aguardo
tranquilo
a
su
llamada
Ich
warte
ruhig
auf
ihren
Anruf
Y
aunque
no
llame
Und
auch
wenn
sie
nicht
anruft
Y
me
lleve
me
debe
la
llave
Und
mich
mitnimmt,
sie
schuldet
mir
den
Schlüssel
Que
abre
toda
y
cada
una
Der
jede
einzelne
öffnet
De
las
puertas
de
par
en
par
de
Von
den
Türen
weit
auf
Sin
desayunar
tanto
fumar
ruge
y
me
arde
Ohne
Frühstück,
so
viel
Rauchen
brüllt
und
brennt
in
mir
Desde
el
dedo
gordo
hasta
las
puntas
Vom
großen
Zeh
bis
zu
den
Spitzen
De
los
cabellos,
muyayo
y
es
grave
Der
Haare,
Junge,
und
es
ist
ernst
No
vale
la
pena
mejor
olvidarla
Es
lohnt
sich
nicht,
es
ist
besser,
sie
zu
vergessen
Mas
dime
qué
hacer
pa'
no
verla
Aber
sag
mir,
was
ich
tun
soll,
um
sie
nicht
zu
sehen
No
trataré
de
buscarla
Ich
werde
nicht
versuchen,
sie
zu
suchen
La
culpa
to'
suya
por
serla
Die
Schuld
liegt
ganz
bei
ihr,
weil
sie
es
ist
Protagonista
de
la
charla
Die
Protagonistin
des
Gesprächs
De
la
buena
y
la'
malas
lengua
Der
guten
und
der
bösen
Zungen
Pero
fue
mi
prenda
Aber
sie
war
mein
Schatz
Espero
que
entienda
Ich
hoffe,
sie
versteht
Que
paso
frío
hasta
que
Dass
mir
kalt
ist,
bis
No
me
envuelva
su
piel
Ihre
Haut
mich
nicht
umhüllt
Sintiendo
especial
Mich
besonders
fühlend
Lo
escribo
en
papel
Schreibe
ich
es
auf
Papier
De
principio
a
final
Von
Anfang
bis
Ende
Pasé
de
nivel
Ich
bin
ein
Level
aufgestiegen
Me
hiciste
especial
Du
hast
mich
besonders
gemacht
Hey
qué
e'
lo
que
pasó
Hey,
was
ist
passiert?
Esta
es
la
bainalo
Das
ist
das
Ding
Mmh
onirikone
nichi
Nikone
Mmh
onirikone
nichi
Nikone
Vaya
pepino
palo
Was
für
ein
Knaller
El
flow
Mikey
Der
Flow
Mikey
Ya-ya-ya-ya-ya-ya
yeah-yeah
Ja-ja-ja-ja-ja-ja
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luis Cebrian Valera, Manuel Sanchez Rodriguez, Diego Garcia Andanuche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.