Текст и перевод песни Nikone - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú,
si
mientes,
te
mientes
tú
Ты,
если
лжешь,
то
лжешь
себе
No,
a
mí
no,
solo
a
ti,
tú
Нет,
не
мне,
только
себе,
ты
Que
sientes
en
frente
la
frus-
Чувствуешь
перед
собой
фрус-
Tación,
con
razón
porque
nunca
encuentra
la
luz
трацию,
и
не
без
причины,
ведь
ты
никогда
не
находишь
свет
Tú,
si
mientes,
te
mientes
tú
Ты,
если
лжешь,
то
лжешь
себе
No,
a
mí
no,
solo
a
ti,
tú
Нет,
не
мне,
только
себе,
ты
Que
sientes
en
frente
la
frus-
Чувствуешь
перед
собой
фрус-
Tación,
con
razón
porque
nunca
encuentra
la
luz
трацию,
и
не
без
причины,
ведь
ты
никогда
не
находишь
свет
Tú,
si
mientes,
te
mientes
tú
Ты,
если
лжешь,
то
лжешь
себе
No,
a
mí
no,
solo
a
ti,
tú
Нет,
не
мне,
только
себе,
ты
Que
sientes
en
frente
la
frus-
Чувствуешь
перед
собой
фрус-
Tación
con
razón
porque
nunca
encuentra
la
luz
трацию,
и
не
без
причины,
ведь
ты
никогда
не
находишь
свет
No
me
desligo
del
rap
sino
de
raperos
que
no
logro
identificar
Я
не
отказываюсь
от
рэпа,
а
от
рэперов,
которых
не
могу
распознать.
Antes
me
gasto
en
billetes
de
avión,
viajando
con
colegas
que
comprando
un
car
Я
лучше
потрачусь
на
авиабилеты,
путешествуя
с
коллегами,
чем
куплю
машину.
Pudiera
ahorrar
gasto
en
todos
mis
cachés
pero
prefiero
ver
la
cara
al
llegar
Мог
бы
сэкономить
на
всех
своих
гонорарах,
но
предпочитаю
видеть
лицо,
Del
recepcionista
de
un
lujoso
hotel
cuando
entramos
gritando:
¡llegó
la
EPK!
Портье
роскошного
отеля,
когда
мы
вваливаемся
с
криком:
«Приехала
съемочная
группа!»
Sepa
bien
que
en
su
día
ni
en
su-
Знай,
что
когда-то
даже
в
самом
страш-
Eño,
si,
eso,
en
una
pelicu-la
pero
mira
tú
ном
сне,
да,
вот
так,
как
в
филь-
Que
si
mientes
te
mientes
tú
ме,
но
смотри-ка
ты,
Solo
tú,
solo
tú,
solo
tú,
solo
tú
Если
лжешь,
то
лжешь
себе
Como
hemos
dado
de
lado,
perdido
el
sentido
humano
Как
мы
отошли
в
сторону,
потеряли
человечность,
Vamos
que
vamos
a
menos,
vemos
y
nunca
miramos
Мы
идем
на
спад,
видим,
но
не
смотрим,
Que
descendemos
de
monos,
que
trabajemos
las
manos
Что
мы
произошли
от
обезьян,
что
мы
должны
работать
руками,
Que
seamos
todos
muy
buenos
o
en
el
Infierno
acabamos
Что
мы
все
должны
быть
хорошими,
или
попадем
в
ад
Y
dar
amor
a
mamá
y
a
papá
И
дарить
любовь
маме
и
папе,
Esa
es
mi
ley
y
será
mi
única
honra
Это
мой
закон
и
моя
единственная
честь,
Es
dar
amor
a
mamá
y
a
papá
Дарить
любовь
маме
и
папе,
Esa
es
mi
ley
y
será
mi
única
honra
Это
мой
закон
и
моя
единственная
честь,
Tú,
si
mientes,
te
mientes
tú
Ты,
если
лжешь,
то
лжешь
себе
No,
a
mí
no,
solo
a
ti,
tú
Нет,
не
мне,
только
себе,
ты
Que
sientes
en
frente
la
frus-
Чувствуешь
перед
собой
фрус-
Tación
con
razón
porque
nunca
encuentra
la
luz
трацию,
и
не
без
причины,
ведь
ты
никогда
не
находишь
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luis Cebrian Valera, Diego Garcia Andanuche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.