Текст и перевод песни Nik P. - Berlin (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlin (Akustik)
Берлин (Акустика)
Beim
Klassentreffen
im
November
На
встрече
выпускников
в
ноябре
Saß
sie
wieder
neben
ihm
Ты
снова
сидела
рядом
со
мной.
Es
tat
so
gut
mit
ihr
zu
reden
Было
так
хорошо
поговорить
с
тобой,
Und
die
Zeit
schien
still
zu
stehn'
И
время
словно
остановилось.
Sie
sprach
über
ihre
Träume
Ты
говорила
о
своих
мечтах,
Als
der
Groschen
bei
ihm
fiel
И
тут
до
меня
дошло,
Denn
sie
sagte
ihm
sie
träume
Ведь
ты
сказала,
что
мечтаешь
Davon
nach
Berlin
zu
gehn'
-
Уехать
в
Берлин.
-
Dann
hat
er
sie
lange
angesehn'
Потом
я
долго
смотрел
на
тебя.
Wir
beide
lieben
Berlin
Мы
оба
любим
Берлин,
Wir
ziehen
irgendwann
hin.
Мы
когда-нибудь
туда
переедем.
Wir
beide
Hand
in
Hand
Мы
оба,
рука
об
руку,
Mittendrin
den
Ku'damm
lang
Пройдемся
по
Кудамму.
Du
machst
dein
Studium
noch
fertig
Ты
закончишь
учебу,
Und
solang
mach
ich
meinen
Job
А
я
пока
буду
работать.
Und
dann
wir
sehn,
in
drei
vier
Jahren
И
потом
посмотрим,
через
три-четыре
года,
Mit
etwas
Glück
und
wenn
wir
sparen
С
Божьей
помощью
и
если
будем
копить,
Ziehn
wir
hin
-
Переедем
туда.
-
Wir
beide
lieben
Berlin
Мы
оба
любим
Берлин,
Wir
lieben
uns
und
Berlin
Мы
любим
друг
друга
и
Берлин.
Im
November
wird
die
Tochter
elf
В
ноябре
нашей
дочери
исполнится
одиннадцать,
Berlin
ein
Traum
wie
eh
und
jeh'
Берлин
все
еще
наша
мечта.
Die
kleine
geht
noch
ins
Gymnasium
Малышка
еще
учится
в
гимназии,
Bis
zum
Abi
warten
wir
Подождем
до
ее
выпускного.
Und
wie
im
Flug
vergehn'
die
Wochen
И
как
быстро
летят
недели,
Auch
die
paar
Jahre
gehen
vorbei
Эти
несколько
лет
тоже
пролетят.
Berlin
wird
sicher
auf
uns
warten
Берлин
наверняка
будет
ждать
нас,
Und
was
wie
brauchen
ham'
wir
hier
А
все,
что
нам
нужно,
у
нас
уже
есть.
Und
die
Kleine
übt
Klavier
А
дочка
наша
учится
играть
на
пианино.
Ist
noch
zu
früh
für
Berlin
Еще
слишком
рано
для
Берлина,
Wir
ziehen
irgendwann
hin
Мы
когда-нибудь
туда
переедем.
Wir
beide
Hand
in
Hand
Мы
оба,
рука
об
руку,
Mittendrin
den
Ku'damm
lang
Пройдемся
по
Кудамму.
Und
dabei
könnten
wir
längst
dort
sein
И
могли
бы
давно
быть
там,
Doch
hier
läuft
alles
grad
so
gut
Но
здесь
у
нас
все
так
хорошо.
Naja
mal
sehn,
in
ein
paar
Jahren
Ну
посмотрим,
через
пару
лет,
Mit
etwas
Glück
und
wenn
wir
sparen
С
Божьей
помощью
и
если
будем
копить,
Ziehn'
wir
hin
-
Переедем
туда.
-
Ist
noch
zu
früh
für
Berlin
Еще
слишком
рано
для
Берлина,
Ist
noch
zu
früh
für
Berlin
Еще
слишком
рано
для
Берлина.
Es
ist
wiedermal
November
Снова
ноябрь,
Er
zündet
Kerzen
an
für
sie
Я
зажигаю
свечи
в
твою
память.
Auch
seine
Tochter
ist
heut
bei
ihm
Сегодня
со
мной
и
наша
дочь.
Wie
grau
er
geworden
ist
Как
же
я
поседел.
Sie
sagt:
Papa
mach
Die
Traum
war
Она
говорит:
"Папа,
осуществи
свою
мечту
Für
die
Zeit
die
Dir
noch
bleibt
За
то
время,
что
тебе
осталось".
Ihr
habt
doch
immer
nur
geschuftet
-
Вы
всегда
только
и
делали,
что
работали,
Zu
spät
für
Mama
wie
du
siehst'
-
Для
мамы
уже
слишком
поздно,
как
видишь.
-
Dann
hat
er
sie
lange
angesehn'
Потом
я
долго
смотрел
на
нее.
Es
ist
zu
spät
für
Berlin
Уже
слишком
поздно
для
Берлина,
Wir
wollten
immer
dahin
Мы
всегда
хотели
туда
попасть.
In
Träumen
Hand
in
Hand
В
мечтах
держались
за
руки,
Mittendrin
den
Ku'damm
lang
И
шли
по
Кудамму.
Wir
habens
immer
aufgeschoben
Мы
всегда
откладывали,
Doch
Träume
warten
nicht
auf
Dich
Но
мечты
не
ждут.
Dann
musst
du
irgendwann
begreifen
И
в
какой-то
момент
ты
должен
понять,
Nicht
alle
Blütenträume
reifen
Что
не
все
мечты
сбываются.
Ich
will
nicht
ohne
sie
hin
Я
не
хочу
туда
без
нее.
Es
ist
zu
spät
für
Berlin
Уже
слишком
поздно
для
Берлина.
Es
ist
zu
spät
für
Berlin
Уже
слишком
поздно
для
Берлина,
Wir
wollten
immer
dahin
Мы
всегда
хотели
туда
попасть.
In
Träumen
Hand
in
Hand
В
мечтах
держались
за
руки,
Mittendrin
den
Ku'damm
lang
И
шли
по
Кудамму.
Wir
habens
immer
aufgeschoben
Мы
всегда
откладывали,
Doch
Träume
warten
nicht
auf
dich
Но
мечты
не
ждут.
Und
irgendwann
musst
Du
verstehn'
И
в
какой-то
момент
ты
должен
понять,
Dass
auch
Träume
schlafen
gehn'
Что
и
мечты
умирают.
Ich
will
nicht
ohne
sie
hin
Я
не
хочу
туда
без
нее.
Es
ist
zu
spät
für
Berlin
-
Уже
слишком
поздно
для
Берлина.
-
Es
ist
zu
spät
für
Berlin
Уже
слишком
поздно
для
Берлина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles St Rambert Mole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.