Текст и перевод песни Nik P. - Briefe an den Mond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Briefe an den Mond
Письма к луне
Ich
hab'
ein
Bild
von
ihr
gemalt,
Я
нарисовал
твой
портрет,
Tief
in
meiner
Fantasie.
Глубоко
в
своих
мечтах.
Mit
bunten
Farben
zum
Leben
erweckt,
Красками
яркими
к
жизни
вернул,
Ich
schreibe
Briefe
an
den
Mond.
Я
пишу
письма
к
луне.
Ich
hab'
die
Stimme
noch
im
Ohr,
Голос
твой
всё
ещё
в
моих
ушах,
Vergessen
werde
ich
sie
nie.
Забыть
его
я
никогда
не
смогу.
Ich
hab'
sie
durch
die
Wand
gehört,
Я
услышал
его
сквозь
стену,
Ich
schreibe
Briefe
an
den
Mond.
Я
пишу
письма
к
луне.
Feuer
in
der
Nacht,
Огонь
в
ночи,
Aus
Sehnsucht
entfacht,
Разгоревшийся
от
тоски,
Im
Gedanken
tief
versunken,
В
мыслях
глубоко
погруженный,
Verlier'
ich
mich
in
deinem
Bild.
Я
теряюсь
в
твоем
образе.
Feuer
in
der
Nacht,
Огонь
в
ночи,
Aus
Sehnsucht
entfacht,
Разгоревшийся
от
тоски,
Im
Verlangen
nach
dir,
В
желании
быть
с
тобой,
Schreib'
ich
Briefe
an
den
Mond.
Я
пишу
письма
к
луне.
Ich
hab'
Gedanken
der
Nacht,
Мысли
мои
ночные,
In
stille
Harmonie
verpackt.
В
тихой
гармонии
заключенные.
Sie
tragen
mich
nun
durch
den
Tag,
Они
несут
меня
сквозь
день,
Ich
schreibe
Briefe
an
den
Mond.
Я
пишу
письма
к
луне.
Feuer
in
der
Nacht,
Огонь
в
ночи,
Aus
Sehnsucht
entfacht,
Разгоревшийся
от
тоски,
Im
Gedanken
tief
versunken,
В
мыслях
глубоко
погруженный,
Verlier'
ich
mich
in
deinem
Bild.
Я
теряюсь
в
твоем
образе.
Feuer
in
der
Nacht,
Огонь
в
ночи,
Aus
Sehnsucht
entfacht,
Разгоревшийся
от
тоски,
Im
Verlangen
nach
dir,
В
желании
быть
с
тобой,
Schreib'
ich
Briefe
an
den
Mond.
Я
пишу
письма
к
луне.
(Chor:
Feuer
in
der
Nacht)
(Припев:
Огонь
в
ночи)
Ich
hab'
ein
Bild
von
dir
gemalt,
Я
нарисовал
твой
портрет,
(Chor:
aus
Sehnsucht
entfacht)
(Припев:
Разгоревшийся
от
тоски)
Tief
in
meiner
Fantasie.
Глубоко
в
своих
мечтах.
(Chor:
Im
Gedanken
tief
versunken)
(Припев:
В
мыслях
глубоко
погруженный)
Hab'
es
mit
Farben
zum
Leben
erweckt.
Красками
яркими
к
жизни
его
вернул.
(Chor:
Feuer
in
der
Nacht)
(Припев:
Огонь
в
ночи)
Ich
hab'
die
Stimme
noch
im
Ohr,
Голос
твой
всё
ещё
в
моих
ушах,
(Chor:
aus
Sehnsucht
entfacht)
(Припев:
Разгоревшийся
от
тоски)
Vergessen
werde
ich
sie
nie.
Забыть
его
я
никогда
не
смогу.
(Chor:
Im
Gedanken
tief
versunken)
(Припев:
В
мыслях
глубоко
погруженный)
Und
nun,
schreib'
ich
Briefe
an
den
Mond.
И
теперь
я
пишу
письма
к
луне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaus Presnik, Klaus Bartelmuss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.