Текст и перевод песни Nik P. - Dieser Typ
Man
sagte,
du
und
ich,
wir
beide
wären
They
said
you
and
I,
we
both
were
Wie
geschaffen
für
das
Glück
Made
for
great
fortune
Man
sagte,
das
mit
uns
hält
ewig
They
said
our
bond
would
last
forever
Doch
das
Schicksal
spielte
nicht
mit
But
fate
played
its
hand
Ich
war
so
ahnungslos
My
heart
was
so
unsuspecting
Nun
ist
nichts
mehr
wie
es
war
Now
nothing's
as
it
was
Wegen
diesem
Typ,
den
wir
trafen
an
der
Bar
Because
of
this
guy
we
met
at
the
bar
Worauf
man
ohne
es
zu
ahnen
That
we
unknowingly
Ohne
das
man's
will
And
without
our
consent
Am
nächsten
Tag
alleine
ist
Would
end
up
alone
the
next
day
Unsere
Namen
stehen
immer
noch
auf
dem
Türschild
Our
names
still
hang
on
the
front
door
Dort
am
gelben
Haus
Of
that
yellow
house
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Früher
habe
ich
mit
dir
dort
gewohnt
I
once
lived
there
with
you
Es
war
unser
Glück
It
was
our
joy
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sag
mir,
ist
dieser
Typ
noch
bei
dir?
Tell
me,
is
this
guy
still
with
you?
Langsam
hör'
ich
schon
damit
auf
I'm
slowly
stopping
Auf
Facebook
nach
dir
zu
suchen
From
looking
you
up
on
Facebook
Und
es
macht
auch
wirklich
keinen
Sinn
And
it
truly
makes
no
sense
Die
Tage
zu
verfluchen
To
curse
those
days
Dieser
Stich
ins
Herz,
wenn
man
verliert
The
sting
of
loss,
it
lingers
Und
vielleicht
geht's
dir
irgendwann
so
wie
mir
And
maybe
someday
you'll
feel
the
way
I
do
Dass
du
ohne
es
zu
ahnen
That
you
unknowingly
Ohne
das
du's
willst
And
without
your
consent
Am
nächsten
Tag
alleine
bist
Would
end
up
alone
the
next
day
Unsere
Namen
stehen
immer
noch
auf
dem
Türschild
Our
names
still
hang
on
the
front
door
Dort
am
gelben
Haus
Of
that
yellow
house
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Früher
habe
ich
mit
dir
dort
gewohnt
I
once
lived
there
with
you
Es
war
unser
Glück
It
was
our
joy
Und
unser
Zuhaus
And
our
home
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sag
mir,
ist
dieser
Typ
denn
noch
bei
dir?
Tell
me,
is
this
guy
still
with
you?
Unsere
Namen
stehen
immer
noch
auf
dem
Türschild
Our
names
still
hang
on
the
front
door
Dort
am
gelben
Haus
Of
that
yellow
house
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Früher
habe
ich
mit
dir
dort
gewohnt
I
once
lived
there
with
you
Es
war
unser
Glück
It
was
our
joy
Und
unser
Zuhaus
And
our
home
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sag
mir,
ist
dieser
Typ
denn
noch
bei
dir?
Tell
me,
is
this
guy
still
with
you?
Schläfst
du
in
seinen
Armen
ein,
wie
bei
mir?
Do
you
fall
asleep
in
his
arms
like
you
did
with
me?
Das
alles
ist
für
mich
noch
schwer
zu
kapieren
It's
still
hard
for
me
to
comprehend
it
all
Bitte
sag
diesem
Typen
einen
Gruß
von
mir
Please
tell
this
guy
I
said
hello
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Unsere
Namen
stehen
immer
noch
auf
dem
Türschild
Our
names
still
hang
on
the
front
door
Dort
am
gelben
Haus
Of
that
yellow
house
Früher
habe
ich
mit
dir
dort
gewohnt
I
once
lived
there
with
you
Es
war
unser
Glück
It
was
our
joy
Und
unser
Zuhaus
And
our
home
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sag
mir,
ist
dieses
Arschloch
noch
bei
dir?
Tell
me,
is
that
prick
still
with
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaus Presnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.