Текст и перевод песни Nik P. - Schlitten fahrn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlitten fahrn
Sleigh Ride
Den
ganzen
Tag
auf
Snowboard
und
Ski.
All
day
on
snowboard
and
ski.
Will
mich
entspannen,
doch
was
will
sie.
I
want
to
relax,
but
what
does
she
want.
Sie
will
Schlitten
fahr'n,
She
wants
to
go
sleighing,
Mit
mir
Schlitten
fahr'n.
Go
sleighing
with
me.
Eigentlich
habe
ich
gar
keine
Lust.
Actually,
I
don't
feel
like
it
at
all.
Mach
ich
nicht
mit,
dann
packt
sie
der
Frust.
If
I
don't
go
with
her,
she'll
be
frustrated.
Sie
will
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
She
wants
to
go
sleighing,
(go
sleighing)
Mit
mir
Schlitten
fahr'n.
(Schlitten
fahr'n)
Go
sleighing
with
me.
(go
sleighing)
Die
Nacht
ist
klar
The
night
is
clear
Der
Mond
scheint
hell
The
moon
shines
bright
Die
Sterne
strahlen
wie
für
uns
bestellt.
The
stars
shine
as
if
ordered
for
us.
Die
Nacht
ist
klar,
The
night
is
clear,
Was
für
ein
Glück.
What
a
luck.
Die
Sterne
strahlen
und
wir
zurück.
The
stars
shine
and
we
shine
back.
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
I
want
to
go
sleighing,
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Go
sleighing
with
you,
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Go
sleighing
with
you,
In
der
Hütte,
drüb'n
an
der
Bar,
In
the
hut,
over
at
the
bar,
Treff
ich
Irene
und
Gloria
I
meet
Irene
and
Gloria
Sie
woll'n
Schlitten
fahr'n,
(hehe)
They
want
to
go
sleighing,
(hehe)
Mit
mir
Schlitten
fahr'n
Go
sleighing
with
me
Bin
nicht
allein,
schon
gar
nicht
undercover
I'm
not
alone,
not
even
undercover
Geb'
ich
nichtm
acht
macht
sie
'nen
Krach.
If
I
don't
watch
out,
she'll
make
a
fuss.
Und
geht
Schlitten
fahr'n,
And
go
sleighing,
Mit
mir
Schlitten
fahr'n.
Go
sleighing
with
me.
Die
Nacht
ist
klar
The
night
is
clear
Der
Mond
scheint
hell
The
moon
shines
bright
Die
Sterne
strahlen
wie
für
uns
bestellt.
The
stars
shine
as
if
ordered
for
us.
Die
Nacht
ist
klar,
The
night
is
clear,
Was
für
ein
Glück.
What
a
luck.
Die
Sterne
strahlen
und
wir
zurück.
The
stars
shine
and
we
shine
back.
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
I
want
to
go
sleighing,
(go
sleighing)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
Go
sleighing
with
you,
(go
sleighing)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Go
sleighing
with
you,
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
I
want
to
go
sleighing,
Oh
Yeah,
Yeah,
Yeah
Oh
Yeah,
Yeah,
Yeah
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
I
want
to
go
sleighing,
(go
sleighing)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
Go
sleighing
with
you,
(go
sleighing)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Go
sleighing
with
you,
(Whoa,
Whoa,
Whoa...)
(Whoa,
Whoa,
Whoa...)
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
Go
sleighing,
(go
sleighing)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
(Schlitten
fahr'n)
Go
sleighing
with
you,
(go
sleighing)
Mit
dir
Schlitten
fahr'n,
Go
sleighing
with
you,
Ich
will
Schlitten
fahr'n,
I
want
to
go
sleighing,
Oh
Yeah,
Yeah,
Yeah
Oh
Yeah,
Yeah,
Yeah
(Schlitten
fahr'n)
(go
sleighing)
Anderswo
nennt
man
es
rodeln.
Somewhere
else
it's
called
sledding.
(Schlitten
fahr'n)
(go
sleighing)
Hier
im
Tal,
da
wird
auch
gejodelt.
Here
in
the
valley,
yodeling
is
also
common.
(Schlitten
fahr'n)
(go
sleighing)
Nur
Geschrei
durchbricht
die
Nacht.
Only
screaming
breaks
the
night.
(Schlitten
fahr'n)
(go
sleighing)
Ich
will
mit
dir
Schlitten
fahr'n.
I
want
to
go
sleighing
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Wilding, Bernd Schneidhofer, Christian Seiner, Nikolaus Presnik, Yosev Düregger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.