Текст и перевод песни Nik P. - Wo die Liebe deinen Namen ruft
(Wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft)
(Где
любовь
зовет
тебя
по
имени)
Sie
steht
drüben
ganz
allein
Она
стоит
там
совсем
одна
Und
sie
lächelt
immer
zu
И
она
всегда
улыбается
Und
ich
hör
wie
ihr
Herz
immer
lauter
schlägt,
damm-damm
И
я
слышу,
как
ее
сердце
бьется
все
громче
и
громче,
дам-дам
Ich
denke
mir,
jetzt
oder
nie
Я
думаю
про
себя,
сейчас
или
никогда,
Mein
großes
Glück,
vielleicht
ist
es
sie
Мое
большое
счастье,
может
быть,
это
она,
Wer
nicht
wagt,
nicht
gewinnt
und
ich
geh
zu
ihr
hin,
damm-damm
кто
не
осмелится,
не
победит,
и
я
иду
к
ней,
дамм-дамм
Da,
wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft
Там,
где
любовь
зовет
тебя
по
имени.
Wirst
du
es
hör'n,
wenn
sie
nach
dir
sucht
Услышишь
ли
ты
это,
когда
она
будет
искать
тебя
Dann
wachsen
dir
Flügel
(Flügel)
Тогда
у
тебя
вырастут
крылья
(крылья).
Und
du
kannst
fliegen
(fliegen)
И
ты
можешь
летать
(летать).
Da,
wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft
Там,
где
любовь
зовет
тебя
по
имени.
Wirst
du
es
spür'n,
wenn
sie
nach
dir
sucht
Почувствуешь
ли
ты
это,
когда
она
будет
искать
тебя
Dein
Herz
schlägt
laut
(laut,
immer
laut)
Твое
сердце
громко
бьется
(громко,
всегда
громко).
Und
hast
'nen
Flieger
im
Bauch
И
у
тебя
в
животе
муха
"Gib
ihr
'nen
Kuss",
sagt
jemand
in
mir
"Поцелуй
ее",
- говорит
кто-то
внутри
меня
Doch
dafür
fehlt
mir
der
Mut
Но
для
этого
мне
не
хватает
смелости
Sie
hört
doch
bestimmt,
wie
mein
Herz
für
sie
schlägt,
damm-damm
Она
же
наверняка
слышит,
как
бьется
мое
сердце
для
нее,
дам-дам
Dann
denk
ich
mir,
jetzt
oder
nie
Тогда
я
думаю
про
себя,
сейчас
или
никогда,
Herz
und
Verstand
sind
beide
für
sie
и
сердце,
и
разум
- оба
для
нее
Und
dann
sagt
sie
mir,
es
geht
ihr
so
wie
mir,
damm-damm
А
потом
она
говорит
мне,
что
чувствует
то
же
самое,
что
и
я,
черт
возьми,
черт
возьми.
Da,
wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft
Там,
где
любовь
зовет
тебя
по
имени.
Wirst
du
es
hör'n,
wenn
sie
nach
dir
sucht
Услышишь
ли
ты
это,
когда
она
будет
искать
тебя
Dann
wachsen
dir
Flügel
(Flügel)
Тогда
у
тебя
вырастут
крылья
(крылья).
Und
du
kannst
fliegen
(fliegen)
И
ты
можешь
летать
(летать).
Da,
wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft
Там,
где
любовь
зовет
тебя
по
имени.
Wirst
du
es
spür'n,
wenn
sie
nach
dir
sucht
Почувствуешь
ли
ты
это,
когда
она
будет
искать
тебя
Dein
Herz
schlägt
laut
(laut,
immer
laut)
Твое
сердце
громко
бьется
(громко,
всегда
громко).
Und
hast
'nen
Flieger
im
Bauch
И
у
тебя
в
животе
муха
(Ma-ma-ma-ma)
darf
ich
dich
küssen?
(Ма-ма-ма-ма)
можно
я
тебя
поцелую?
(Ma-ma-ma-ma)
darf
ich
dich
drücken?
(Ма-ма-ма-ма)
могу
я
тебя
подтолкнуть?
(Ma-ma-ma-ma)
ohh,
oh-oh-oh
(Ма-ма-ма-ма)
ох,
о-о-о-о
Da,
wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft
Там,
где
любовь
зовет
тебя
по
имени.
Wirst
du
es
hör'n,
wenn
sie
nach
dir
sucht
Услышишь
ли
ты
это,
когда
она
будет
искать
тебя
Dann
wachsen
dir
Flügel
(Flügel)
Тогда
у
тебя
вырастут
крылья
(крылья).
Und
du
kannst
fliegen
(fliegen)
И
ты
можешь
летать
(летать).
Da,
wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft
Там,
где
любовь
зовет
тебя
по
имени.
Wirst
du
es
spür'n,
wenn
sie
nach
dir
sucht
Почувствуешь
ли
ты
это,
когда
она
будет
искать
тебя
Dein
Herz
schlägt
laut
(laut,
immer
laut)
Твое
сердце
громко
бьется
(громко,
всегда
громко).
Und
hast
'nen
Flieger
im
Bauch
(uh-wow)
И
у
тебя
в
животе
есть
муха
(ух-ух)
Da,
wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft
(da,
wo
die
Liebe)
Там,
где
любовь
зовет
тебя
по
имени
(там,
где
любовь).
Wirst
du
es
hör'n,
wenn
sie
nach
dir
sucht
(nach
dir
sucht)
Услышишь
ли
ты
это,
когда
она
будет
искать
тебя
(искать
тебя)
Dann
wachsen
dir
Flügel
(Flügel)
Тогда
у
тебя
вырастут
крылья
(крылья).
Und
du
kannst
fliegen
(fliegen)
И
ты
можешь
летать
(летать).
Da,
wo
die
Liebe
deinen
Namen
ruft
Там,
где
любовь
зовет
тебя
по
имени.
Wirst
du
es
spür'n,
wenn
sie
nach
dir
sucht
Почувствуешь
ли
ты
это,
когда
она
будет
искать
тебя
Dein
Herz
schlägt
laut
(laut,
immer
laut)
Твое
сердце
громко
бьется
(громко,
всегда
громко).
Und
hast
'nen
Flieger
im
Bauch
И
у
тебя
в
животе
муха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaus Presnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.