Текст и перевод песни Nik P. - Zerbrochen an der Sehnsucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zerbrochen an der Sehnsucht
Broken by Longing
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
Arrived
at
the
train
station
of
my
tears
and
empty,
my
world
no
longer
exists
without
you
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
Broken
by
longing,
bruised
and
scratched,
I
fought
for
you,
but
you
broke
me
Bleich
ihr
Gesicht,
starre
Augen
seh'n
mich
an,
diese
Frau
an
meinem
Tisch
hab
ich
vorhin
nicht
gekannt
Her
face
pale,
staring
eyes
gaze
at
me,
I
didn't
know
this
woman
at
my
table
a
while
ago
Bin
erbost,
es
ziehen
Wände
und
der
Rauch
von
Zigaretten
brennt
in
meinen
Augen
I'm
furious,
walls
and
cigarette
smoke
close
in
and
burn
my
eyes
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
Arrived
at
the
train
station
of
my
tears
and
empty,
my
world
no
longer
exists
without
you
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
Broken
by
longing,
bruised
and
scratched,
I
fought
for
you,
but
you
broke
me
Mit
ihr
war
mein
Leben
so
fantastisch,
unkompliziert,
voll
Lebenslust
My
life
with
her
was
so
fantastic,
uncomplicated,
full
of
zest
for
life
Mit
ihr
war
es
einfach
toll
It
was
simply
wonderful
with
her
Der
Kaffee
ist
nicht
gut
im
Becher
aus
Papier
und
er
ist
kalt
wie
die
Gesichter,
die
mich
anstarr'n
wie
ein
Tier
The
coffee
in
the
paper
cup
is
not
good,
and
it's
as
cold
as
the
faces
that
stare
at
me
like
an
animal
Ich
bin
am
Ende
meiner
Straße
schon
vor
vielen
Wochen
angelangt
I've
already
reached
the
end
of
my
road
many
weeks
ago
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
Arrived
at
the
train
station
of
my
tears
and
empty,
my
world
no
longer
exists
without
you
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
Broken
by
longing,
bruised
and
scratched,
I
fought
for
you,
but
you
broke
me
Mit
ihr
war
mein
Leben
so
fantastisch,
unkompliziert,
voll
Lebenslust
My
life
with
her
was
so
fantastic,
uncomplicated,
full
of
zest
for
life
Mit
ihr
war
es
einfach
toll
It
was
simply
wonderful
with
her
Ein
zerknittertes
Bild
von
dir
aus
längst
vergangener
Zeit
A
crumpled
picture
of
you
from
long
ago
Ich
hab
es
immer
noch
bei
mir
I
still
have
it
with
me
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
Arrived
at
the
train
station
of
my
tears
and
empty,
my
world
no
longer
exists
without
you
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
Broken
by
longing,
bruised
and
scratched,
I
fought
for
you,
but
you
broke
me
Am
Bahnhof
meiner
Tränen
angelangt
und
leer,
es
gibt
ohne
dich
meine
Welt
nicht
mehr
Arrived
at
the
train
station
of
my
tears
and
empty,
my
world
no
longer
exists
without
you
Zerbrochen
an
der
Sehnsucht,
zerschunden
und
zerkratzt,
hab
um
dich
gekämpft,
doch
du
hast
mich
geschafft
Broken
by
longing,
bruised
and
scratched,
I
fought
for
you,
but
you
broke
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaus Presnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.