Nik Tendo - 13. Komnata (live) - перевод текста песни на немецкий

13. Komnata (live) - Nik Tendoперевод на немецкий




13. Komnata (live)
13. Zimmer (live)
Slzy v očích, v hlavě kolotoč
Tränen in den Augen, im Kopf ein Karussell
Ptá se co, jak, kdy a proč
Sie fragt was, wie, wann und warum
Zlomený srdce, nepřál si to
Gebrochenes Herz, ich wollte es nicht
Ani neplánoval jsem to
Ich habe es nicht geplant
Věř mi, že zkoušel jsem to
Glaub mir, ich habe es versucht
Ale zlomenej jsem hluboko uvnitř, 13. komnata - zamknuto
Aber ich bin tief drinnen gebrochen, 13. Zimmer - verschlossen
Hej, malá biš, líbíš se mi moc, ale nepustim blíž
Hey, kleine Biš, du gefällst mir sehr, aber ich lasse dich nicht näher ran
Chtěla by jsi otevřít, ale nemáš klíč
Du würdest gerne öffnen, aber du hast keinen Schlüssel
Chtěla by jsi otevřít, ale nemáš klíč
Du würdest gerne öffnen, aber du hast keinen Schlüssel
Hej, malá biš, jsi tak hrozně hot, ale nerozpustíš
Hey, kleine Biš, du bist so verdammt heiß, aber du wirst es nicht auftauen
Zamrzlý srdce jako Mr. Freeze
Mein gefrorenes Herz wie Mr. Freeze
Zamrzlý srdce jako Mr. Freeze
Mein gefrorenes Herz wie Mr. Freeze
Slzy v očích, v hlavě kolotoč
Tränen in den Augen, im Kopf ein Karussell
Ptá se co, jak, kdy a proč
Sie fragt was, wie, wann und warum
Zlomený srdce, nepřál si to
Gebrochenes Herz, ich wollte es nicht
Ani neplánoval jsem to
Ich habe es nicht geplant
Věř mi, že zkoušel jsem to
Glaub mir, ich habe es versucht
Ale zlomenej jsеm hluboko uvnitř, 13. komnata - zamknuto
Aber ich bin tief drinnen gebrochen, 13. Zimmer - verschlossen
Hej, malá biš, líbíš se mi moc, ale nеpustim blíž
Hey, kleine Biš, du gefällst mir sehr, aber ich lasse dich nicht näher ran
Chtěla by jsi otevřít, ale nemáš klíč
Du würdest gerne öffnen, aber du hast keinen Schlüssel
Chtěla by jsi otevřít, ale nemáš klíč
Du würdest gerne öffnen, aber du hast keinen Schlüssel
Hej, malá biš, jsi tak hrozně hot, ale nerozpustíš
Hey, kleine Biš, du bist so verdammt heiß, aber du wirst es nicht auftauen
Zamrzlý srdce jako Mr. Freeze
Mein gefrorenes Herz wie Mr. Freeze
Zamrzlý srdce jako Mr. Freeze
Mein gefrorenes Herz wie Mr. Freeze
Pod vlivem posílá zprávy - doručeno, přečteno
Unter Einfluss schickt sie Nachrichten - zugestellt, gelesen
Nevim, co napsat zpět
Ich weiß nicht, was ich antworten soll
Vim, že stačilo by pár slov, pár, pár, pár, pár vět
Ich weiß, dass ein paar Worte, ein paar, paar, paar, paar Sätze genügen würden
Ale neumim lhát, ne, ne
Aber ich kann nicht lügen, nein, nein
Jsem upřímnej a bolí to
Ich bin ehrlich und es tut ihr weh
Snad jednou dostane rozum, pochopí to
Vielleicht wird sie eines Tages Vernunft annehmen, es verstehen
A když ne, tak zůstanu sám, nemám s tim problém
Und wenn nicht, dann bleibe ich allein, ich habe kein Problem damit
Protože žít život bez žen je zen, zen
Denn ein Leben ohne Frauen zu leben ist Zen, Zen
Milion+ je bratrstvo, Milion gang gang
Milion+ ist Bruderschaft, Milion Gang Gang
A pussy si koupim, když jinak to nepůjde, jinak to nejde
Und Pussy kaufe ich mir, wenn es anders nicht geht, anders geht es nicht
Sejde z očí, sejde z mysli a není to vždycky tak easy
Aus den Augen, aus dem Sinn, und es ist nicht immer so einfach
Že nechceš vidět chápu
Dass du mich nicht mehr sehen willst, verstehe ich
Ale kdyby jsi chtěla, tak klidně to dám
Aber wenn du willst, dann kann ich es gerne tun
Nečekej ode nic víc než sex
Erwarte nicht mehr von mir als Sex
Když budeš chtít, můžeš zůstat do rána
Wenn du willst, kannst du bis zum Morgen bleiben
Nezměnilo se nic od posledně, dávno je konec mezi náma
Es hat sich nichts geändert seit dem letzten Mal, es ist lange vorbei zwischen uns
Dávno řekl jsem ti sbohem, dávno řekl jsem ti čau
Ich habe dir längst Lebewohl gesagt, ich habe dir längst Tschüss gesagt
Vim, že pravda bolí, vyslechl si několikrát - au
Ich weiß, dass die Wahrheit wehtut, ich habe sie mir mehrmals angehört - au
Dávno řekl jsem ti sbohem, dávno řekl jsem ti čau
Ich habe dir längst Lebewohl gesagt, ich habe dir längst Tschüss gesagt
Kolik zlomenejch srdcí ještě než vyléčim to svoje? (Co?)
Wie viele gebrochene Herzen noch, bis ich mein eigenes heile? (Was?)
Než vyléčim to svoje (ya), než vyléčim to svoje (Okey)
Bis ich mein eigenes heile (ya), bis ich mein eigenes heile (Okay)
Praha ruce nahoru
Prag, Hände hoch
Slzy v očích, v hlavě kolotoč
Tränen in den Augen, im Kopf ein Karussell
Ptá se co, jak, kdy a proč
Sie fragt was, wie, wann und warum
Zlomený srdce, nepřál si to
Gebrochenes Herz, ich wollte es nicht
Ani neplánoval jsem to
Ich habe es nicht geplant
Věř mi, že zkoušel jsem to
Glaub mir, ich habe es versucht
Ale zlomenej jsem hluboko uvnitř, 13. komnata - zamknuto
Aber ich bin tief drinnen gebrochen, 13. Zimmer - verschlossen
Hej, malá biš, líbíš se mi moc, ale nepustim blíž
Hey, kleine Biš, du gefällst mir sehr, aber ich lasse dich nicht näher ran
Chtěla by jsi otevřít, ale nemáš klíč
Du würdest gerne öffnen, aber du hast keinen Schlüssel
Chtěla by jsi otevřít, ale nemáš klíč
Du würdest gerne öffnen, aber du hast keinen Schlüssel
Hej, malá biš, jsi tak hrozně hot, ale nerozpustíš
Hey, kleine Biš, du bist so verdammt heiß, aber du wirst es nicht auftauen
Zamrzlý srdce jako Mr. Freeze
Mein gefrorenes Herz wie Mr. Freeze
Zamrzlý srdce jako Mr. Freeze
Mein gefrorenes Herz wie Mr. Freeze





Авторы: Decky, Matej Turcer, Nik Tendo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.