Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13. Komnata (live)
13. Zimmer (live)
Slzy
v
očích,
v
hlavě
kolotoč
Tränen
in
den
Augen,
im
Kopf
ein
Karussell
Ptá
se
co,
jak,
kdy
a
proč
Sie
fragt
was,
wie,
wann
und
warum
Zlomený
srdce,
já
nepřál
si
to
Gebrochenes
Herz,
ich
wollte
es
nicht
Ani
neplánoval
jsem
to
Ich
habe
es
nicht
geplant
Věř
mi,
že
já
zkoušel
jsem
to
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht
Ale
zlomenej
jsem
hluboko
uvnitř,
13.
komnata
- zamknuto
Aber
ich
bin
tief
drinnen
gebrochen,
13.
Zimmer
- verschlossen
Hej,
malá
biš,
líbíš
se
mi
moc,
ale
nepustim
tě
blíž
Hey,
kleine
Biš,
du
gefällst
mir
sehr,
aber
ich
lasse
dich
nicht
näher
ran
Chtěla
by
jsi
otevřít,
ale
nemáš
klíč
Du
würdest
gerne
öffnen,
aber
du
hast
keinen
Schlüssel
Chtěla
by
jsi
otevřít,
ale
nemáš
klíč
Du
würdest
gerne
öffnen,
aber
du
hast
keinen
Schlüssel
Hej,
malá
biš,
jsi
tak
hrozně
hot,
ale
nerozpustíš
Hey,
kleine
Biš,
du
bist
so
verdammt
heiß,
aber
du
wirst
es
nicht
auftauen
Zamrzlý
mý
srdce
jako
Mr.
Freeze
Mein
gefrorenes
Herz
wie
Mr.
Freeze
Zamrzlý
mý
srdce
jako
Mr.
Freeze
Mein
gefrorenes
Herz
wie
Mr.
Freeze
Slzy
v
očích,
v
hlavě
kolotoč
Tränen
in
den
Augen,
im
Kopf
ein
Karussell
Ptá
se
co,
jak,
kdy
a
proč
Sie
fragt
was,
wie,
wann
und
warum
Zlomený
srdce,
já
nepřál
si
to
Gebrochenes
Herz,
ich
wollte
es
nicht
Ani
neplánoval
jsem
to
Ich
habe
es
nicht
geplant
Věř
mi,
že
já
zkoušel
jsem
to
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht
Ale
zlomenej
jsеm
hluboko
uvnitř,
13.
komnata
- zamknuto
Aber
ich
bin
tief
drinnen
gebrochen,
13.
Zimmer
- verschlossen
Hej,
malá
biš,
líbíš
se
mi
moc,
ale
nеpustim
tě
blíž
Hey,
kleine
Biš,
du
gefällst
mir
sehr,
aber
ich
lasse
dich
nicht
näher
ran
Chtěla
by
jsi
otevřít,
ale
nemáš
klíč
Du
würdest
gerne
öffnen,
aber
du
hast
keinen
Schlüssel
Chtěla
by
jsi
otevřít,
ale
nemáš
klíč
Du
würdest
gerne
öffnen,
aber
du
hast
keinen
Schlüssel
Hej,
malá
biš,
jsi
tak
hrozně
hot,
ale
nerozpustíš
Hey,
kleine
Biš,
du
bist
so
verdammt
heiß,
aber
du
wirst
es
nicht
auftauen
Zamrzlý
mý
srdce
jako
Mr.
Freeze
Mein
gefrorenes
Herz
wie
Mr.
Freeze
Zamrzlý
mý
srdce
jako
Mr.
Freeze
Mein
gefrorenes
Herz
wie
Mr.
Freeze
Pod
vlivem
posílá
zprávy
- doručeno,
přečteno
Unter
Einfluss
schickt
sie
Nachrichten
- zugestellt,
gelesen
Nevim,
co
napsat
zpět
Ich
weiß
nicht,
was
ich
antworten
soll
Vim,
že
stačilo
by
pár
slov,
pár,
pár,
pár,
pár
vět
Ich
weiß,
dass
ein
paar
Worte,
ein
paar,
paar,
paar,
paar
Sätze
genügen
würden
Ale
neumim
lhát,
ne,
ne
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
nein,
nein
Jsem
upřímnej
a
jí
bolí
to
Ich
bin
ehrlich
und
es
tut
ihr
weh
Snad
jednou
dostane
rozum,
pochopí
to
Vielleicht
wird
sie
eines
Tages
Vernunft
annehmen,
es
verstehen
A
když
ne,
tak
zůstanu
sám,
nemám
s
tim
problém
Und
wenn
nicht,
dann
bleibe
ich
allein,
ich
habe
kein
Problem
damit
Protože
žít
život
bez
žen
je
zen,
zen
Denn
ein
Leben
ohne
Frauen
zu
leben
ist
Zen,
Zen
Milion+
je
bratrstvo,
Milion
gang
gang
Milion+
ist
Bruderschaft,
Milion
Gang
Gang
A
pussy
si
koupim,
když
jinak
to
nepůjde,
jinak
to
nejde
Und
Pussy
kaufe
ich
mir,
wenn
es
anders
nicht
geht,
anders
geht
es
nicht
Sejde
z
očí,
sejde
z
mysli
a
není
to
vždycky
tak
easy
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
und
es
ist
nicht
immer
so
einfach
Že
už
mě
nechceš
vidět
chápu
Dass
du
mich
nicht
mehr
sehen
willst,
verstehe
ich
Ale
kdyby
jsi
chtěla,
tak
klidně
to
dám
Aber
wenn
du
willst,
dann
kann
ich
es
gerne
tun
Nečekej
ode
mě
nic
víc
než
sex
Erwarte
nicht
mehr
von
mir
als
Sex
Když
budeš
chtít,
můžeš
zůstat
do
rána
Wenn
du
willst,
kannst
du
bis
zum
Morgen
bleiben
Nezměnilo
se
nic
od
posledně,
dávno
je
konec
mezi
náma
Es
hat
sich
nichts
geändert
seit
dem
letzten
Mal,
es
ist
lange
vorbei
zwischen
uns
Dávno
řekl
jsem
ti
sbohem,
dávno
řekl
jsem
ti
čau
Ich
habe
dir
längst
Lebewohl
gesagt,
ich
habe
dir
längst
Tschüss
gesagt
Vim,
že
pravda
bolí,
vyslechl
si
jí
několikrát
- au
Ich
weiß,
dass
die
Wahrheit
wehtut,
ich
habe
sie
mir
mehrmals
angehört
- au
Dávno
řekl
jsem
ti
sbohem,
dávno
řekl
jsem
ti
čau
Ich
habe
dir
längst
Lebewohl
gesagt,
ich
habe
dir
längst
Tschüss
gesagt
Kolik
zlomenejch
srdcí
ještě
než
vyléčim
to
svoje?
(Co?)
Wie
viele
gebrochene
Herzen
noch,
bis
ich
mein
eigenes
heile?
(Was?)
Než
vyléčim
to
svoje
(ya),
než
vyléčim
to
svoje
(Okey)
Bis
ich
mein
eigenes
heile
(ya),
bis
ich
mein
eigenes
heile
(Okay)
Praha
ruce
nahoru
Prag,
Hände
hoch
Slzy
v
očích,
v
hlavě
kolotoč
Tränen
in
den
Augen,
im
Kopf
ein
Karussell
Ptá
se
co,
jak,
kdy
a
proč
Sie
fragt
was,
wie,
wann
und
warum
Zlomený
srdce,
já
nepřál
si
to
Gebrochenes
Herz,
ich
wollte
es
nicht
Ani
neplánoval
jsem
to
Ich
habe
es
nicht
geplant
Věř
mi,
že
já
zkoušel
jsem
to
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht
Ale
zlomenej
jsem
hluboko
uvnitř,
13.
komnata
- zamknuto
Aber
ich
bin
tief
drinnen
gebrochen,
13.
Zimmer
- verschlossen
Hej,
malá
biš,
líbíš
se
mi
moc,
ale
nepustim
tě
blíž
Hey,
kleine
Biš,
du
gefällst
mir
sehr,
aber
ich
lasse
dich
nicht
näher
ran
Chtěla
by
jsi
otevřít,
ale
nemáš
klíč
Du
würdest
gerne
öffnen,
aber
du
hast
keinen
Schlüssel
Chtěla
by
jsi
otevřít,
ale
nemáš
klíč
Du
würdest
gerne
öffnen,
aber
du
hast
keinen
Schlüssel
Hej,
malá
biš,
jsi
tak
hrozně
hot,
ale
nerozpustíš
Hey,
kleine
Biš,
du
bist
so
verdammt
heiß,
aber
du
wirst
es
nicht
auftauen
Zamrzlý
mý
srdce
jako
Mr.
Freeze
Mein
gefrorenes
Herz
wie
Mr.
Freeze
Zamrzlý
mý
srdce
jako
Mr.
Freeze
Mein
gefrorenes
Herz
wie
Mr.
Freeze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Decky, Matej Turcer, Nik Tendo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.