Nik Tendo - Nezměníš (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nik Tendo - Nezměníš (live)




Nezměníš (live)
Не изменишь (live)
Yeah
Да
Yeah, hej
Ага, эй
Decky beats
Decky beats
Okay, ready Praha?
Ладно, Прага, готова?
Pojď
Давай
nezměníš, ne
Ты не изменишь меня, нет
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne (Mě nezlomíš, ne)
Пытались, старались, но тебе меня не сломить, нет (Меня не сломить, нет)
srdce patří rodině, nezbylo místo (Nezbylo místo)
Мое сердце принадлежит моей семье, не осталось места (Не осталось места)
A to, co zbylo, pohřbil pod zem
А то, что осталось, похоронил под землей
Šest stop zakopal jsem
На шесть футов закопал я
Navždycky zůstanu stejnej jak jsem
Навсегда останусь таким же, какой есть
nezměníš, ne
Ты не изменишь меня, нет
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne (Mě nezlomíš, ne)
Пытались, старались, но тебе меня не сломить, нет (Меня не сломить, нет)
srdce patří rodině, nezbylo místo (Nezbylo místo)
Мое сердце принадлежит моей семье, не осталось места (Не осталось места)
A to, co zbylo, pohřbil pod zem
А то, что осталось, похоронил под землей
Šest stop zakopal jsem
На шесть футов закопал я
Navždycky zůstanu stejnej jak jsem
Навсегда останусь таким же, какой есть
Nikdy jsеm netoužil bejt slavnej (Famous)
Никогда не стремился быть знаменитым (Famous)
Jsеm sám doma a bohatej (Rich rich)
Я дома один и богатый (Rich rich)
Hraju PS a choděj mi dm's (Dm's)
Играю в PS, и мне сыпятся сообщения (Dm's)
Baby, se nudim, no tak přijeď (Skr, skr)
Детка, скучаю, ну так приезжай (Скр, скр)
Celej tejden jak ty víkend (Víkend)
Всю неделю как ты выходные (Выходные)
Projíždíme město na motorce (Motorka)
Носимся по городу на мотоцикле (Мотоцикл)
Mám náladu z střílet
У меня настроение с нее стрелять
Mám náladu z střílet
У меня настроение с нее стрелять
GTA mood, Milion Plus
Настроение как в GTA, Milion Plus
Slyšim prachy růst, Rick a Raf v mym šatníku
Слышу, как растут бабки, Rick и Raf в моем гардеробе
Zisk dělim mezi svou crew
Делю прибыль со своей командой
Nikdy nezaprodat se a vydělat
Никогда не прогибаться и зарабатывать
To, co vytváříme - kult, věř, že tu budem na furt
То, что мы создаем - культ, поверь, будем здесь навсегда
Věř, že tu budem na furt (Furt, furt, furt)
Поверь, будем здесь навсегда (Навсегда, навсегда, навсегда)
Dokud bude hrát hudba, se cejtim nesmrtelnej-nej-nej-nej-nej
Пока играет музыка, чувствую себя бессмертным-ым-ым-ым-ым
nezmění nikdo, navždycky zůstanu stejnej-nej-nej-nej-nej
Меня никто не изменит, я навсегда останусь прежним-им-им-им-им
Svý rodině a mejm fans navždycky zůstanu věrnej-nej-nej-nej-nej
Своей семье и фанатам я всегда останусь верен-ым-ым-ым-ым
Můj stůl je kulatej, sedíš u něj, tak seš rovnej-nej-nej-nej-nej
Мой стол круглый, сидишь за ним, значит мы равны-ы-ы-ы-ы
nezměníš, ne
Ты не изменишь меня, нет
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne (Mě nezlomíš, ne)
Пытались, старались, но тебе меня не сломить, нет (Меня не сломить, нет)
srdce patří rodině, nezbylo místo (Nezbylo místo)
Мое сердце принадлежит моей семье, не осталось места (Не осталось места)
A to, co zbylo, pohřbil pod zem
А то, что осталось, похоронил под землей
Šest stop zakopal jsem
На шесть футов закопал я
Navždycky zůstanu stejnej jak jsem
Навсегда останусь таким же, какой есть
nezměníš, ne
Ты не изменишь меня, нет
Zkoušeli, snažili se, ale nezlomíš, ne (Mě nezlomíš, ne)
Пытались, старались, но тебе меня не сломить, нет (Меня не сломить, нет)
srdce patří rodině, nezbylo místo (Nezbylo místo)
Мое сердце принадлежит моей семье, не осталось места (Не осталось места)
A to, co zbylo, pohřbil pod zem
А то, что осталось, похоронил под землей
Šest stop zakopal jsem
На шесть футов закопал я
Navždycky zůstanu stejnej jak jsem
Навсегда останусь таким же, какой есть
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау, вау
Dopíčí Praha, co vám je?
Прага, ты чего такая тихая?
Yeah
Да
Nik Tendo, Nik Tendo, Co? Nik Tendo, Nik Tendo, Nik Tendo
Nik Tendo, Nik Tendo, Что? Nik Tendo, Nik Tendo, Nik Tendo





Авторы: Decky, Nik Tendo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.