Текст и перевод песни Nik Tendo - Nezměníš (live)
Nezměníš (live)
Не изменишь (live)
Okay,
ready
Praha?
Ладно,
Прага,
готова?
Mě
nezměníš,
ne
Ты
не
изменишь
меня,
нет
Zkoušeli,
snažili
se,
ale
mě
nezlomíš,
ne
(Mě
nezlomíš,
ne)
Пытались,
старались,
но
тебе
меня
не
сломить,
нет
(Меня
не
сломить,
нет)
Mý
srdce
patří
mý
rodině,
nezbylo
místo
(Nezbylo
místo)
Мое
сердце
принадлежит
моей
семье,
не
осталось
места
(Не
осталось
места)
A
to,
co
zbylo,
pohřbil
pod
zem
А
то,
что
осталось,
похоронил
под
землей
Šest
stop
zakopal
jsem
На
шесть
футов
закопал
я
Navždycky
zůstanu
stejnej
jak
jsem
Навсегда
останусь
таким
же,
какой
есть
Mě
nezměníš,
ne
Ты
не
изменишь
меня,
нет
Zkoušeli,
snažili
se,
ale
mě
nezlomíš,
ne
(Mě
nezlomíš,
ne)
Пытались,
старались,
но
тебе
меня
не
сломить,
нет
(Меня
не
сломить,
нет)
Mý
srdce
patří
mý
rodině,
nezbylo
místo
(Nezbylo
místo)
Мое
сердце
принадлежит
моей
семье,
не
осталось
места
(Не
осталось
места)
A
to,
co
zbylo,
pohřbil
pod
zem
А
то,
что
осталось,
похоронил
под
землей
Šest
stop
zakopal
jsem
На
шесть
футов
закопал
я
Navždycky
zůstanu
stejnej
jak
jsem
Навсегда
останусь
таким
же,
какой
есть
Nikdy
jsеm
netoužil
bejt
slavnej
(Famous)
Никогда
не
стремился
быть
знаменитым
(Famous)
Jsеm
sám
doma
a
bohatej
(Rich
rich)
Я
дома
один
и
богатый
(Rich
rich)
Hraju
PS
a
choděj
mi
dm's
(Dm's)
Играю
в
PS,
и
мне
сыпятся
сообщения
(Dm's)
Baby,
se
nudim,
no
tak
přijeď
(Skr,
skr)
Детка,
скучаю,
ну
так
приезжай
(Скр,
скр)
Celej
tejden
jak
ty
víkend
(Víkend)
Всю
неделю
как
ты
выходные
(Выходные)
Projíždíme
město
na
motorce
(Motorka)
Носимся
по
городу
на
мотоцикле
(Мотоцикл)
Mám
náladu
z
ní
střílet
У
меня
настроение
с
нее
стрелять
Mám
náladu
z
ní
střílet
У
меня
настроение
с
нее
стрелять
GTA
mood,
Milion
Plus
Настроение
как
в
GTA,
Milion
Plus
Slyšim
prachy
růst,
Rick
a
Raf
v
mym
šatníku
Слышу,
как
растут
бабки,
Rick
и
Raf
в
моем
гардеробе
Zisk
dělim
mezi
svou
crew
Делю
прибыль
со
своей
командой
Nikdy
nezaprodat
se
a
vydělat
Никогда
не
прогибаться
и
зарабатывать
To,
co
vytváříme
- kult,
věř,
že
tu
budem
na
furt
То,
что
мы
создаем
- культ,
поверь,
будем
здесь
навсегда
Věř,
že
tu
budem
na
furt
(Furt,
furt,
furt)
Поверь,
будем
здесь
навсегда
(Навсегда,
навсегда,
навсегда)
Dokud
bude
hrát
hudba,
se
cejtim
nesmrtelnej-nej-nej-nej-nej
Пока
играет
музыка,
чувствую
себя
бессмертным-ым-ым-ым-ым
Mě
nezmění
nikdo,
navždycky
zůstanu
stejnej-nej-nej-nej-nej
Меня
никто
не
изменит,
я
навсегда
останусь
прежним-им-им-им-им
Svý
rodině
a
mejm
fans
navždycky
zůstanu
věrnej-nej-nej-nej-nej
Своей
семье
и
фанатам
я
всегда
останусь
верен-ым-ым-ым-ым
Můj
stůl
je
kulatej,
sedíš
u
něj,
tak
seš
rovnej-nej-nej-nej-nej
Мой
стол
круглый,
сидишь
за
ним,
значит
мы
равны-ы-ы-ы-ы
Mě
nezměníš,
ne
Ты
не
изменишь
меня,
нет
Zkoušeli,
snažili
se,
ale
mě
nezlomíš,
ne
(Mě
nezlomíš,
ne)
Пытались,
старались,
но
тебе
меня
не
сломить,
нет
(Меня
не
сломить,
нет)
Mý
srdce
patří
mý
rodině,
nezbylo
místo
(Nezbylo
místo)
Мое
сердце
принадлежит
моей
семье,
не
осталось
места
(Не
осталось
места)
A
to,
co
zbylo,
pohřbil
pod
zem
А
то,
что
осталось,
похоронил
под
землей
Šest
stop
zakopal
jsem
На
шесть
футов
закопал
я
Navždycky
zůstanu
stejnej
jak
jsem
Навсегда
останусь
таким
же,
какой
есть
Mě
nezměníš,
ne
Ты
не
изменишь
меня,
нет
Zkoušeli,
snažili
se,
ale
mě
nezlomíš,
ne
(Mě
nezlomíš,
ne)
Пытались,
старались,
но
тебе
меня
не
сломить,
нет
(Меня
не
сломить,
нет)
Mý
srdce
patří
mý
rodině,
nezbylo
místo
(Nezbylo
místo)
Мое
сердце
принадлежит
моей
семье,
не
осталось
места
(Не
осталось
места)
A
to,
co
zbylo,
pohřbil
pod
zem
А
то,
что
осталось,
похоронил
под
землей
Šest
stop
zakopal
jsem
На
шесть
футов
закопал
я
Navždycky
zůstanu
stejnej
jak
jsem
Навсегда
останусь
таким
же,
какой
есть
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау
Dopíčí
Praha,
co
vám
je?
Прага,
ты
чего
такая
тихая?
Nik
Tendo,
Nik
Tendo,
Co?
Nik
Tendo,
Nik
Tendo,
Nik
Tendo
Nik
Tendo,
Nik
Tendo,
Что?
Nik
Tendo,
Nik
Tendo,
Nik
Tendo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Decky, Nik Tendo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.