Текст и перевод песни Nik Tendo - 365247 (feat. Koky)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
365247 (feat. Koky)
365247 (feat. Koky)
3,
6,
5,
2,
4,
7 den
3,
6,
5,
2,
4,
7 день
Zavřenej
ve
studiu,
baby,
nemám
na
tebe
čas,
ne
Торчу
в
студии,
детка,
нет
на
тебя
времени,
нет
Musim
vydělat
ten
cash,
musim
vydělat
ten
guap
Должен
заработать
бабки,
должен
срубить
деньжат
Bez
peněz
to
nejde,
baby,
tak
nebuď
hloupá,
ne
Без
денег
никуда,
детка,
так
не
будь
глупой,
нет
3,
6,
5,
2,
4,
7 den
3,
6,
5,
2,
4,
7 день
Zavřenej
ve
studiu,
baby,
nemám
na
tebe
čas,
ne
Торчу
в
студии,
детка,
нет
на
тебя
времени,
нет
Musim
vydělat
ten
cash,
musim
vydělat
ten
guap
Должен
заработать
бабки,
должен
срубить
деньжат
Bez
peněz
to
nejde,
baby,
tak
nebuď
hloupá,
ne
(Niko)
Без
денег
никуда,
детка,
так
не
будь
глупой,
нет
(Нико)
Nahoru
cesta
je
trnitá,
jizvy
na
srdci
a
jizvy
na
kůži
já
mám
(scars)
Наверх
путь
тернистый,
шрамы
на
сердце
и
шрамы
на
коже
у
меня
(шрамы)
Když
chceš
bejt
nejlepší
musíš
zažít
to
nejhorší,
najde
si
tě
Satan
(Satan)
Если
хочешь
быть
лучшим,
должен
пережить
худшее,
тебя
найдет
Сатана
(Сатана)
Kolem
sebe
zvířata
– pravidla
džungle
Вокруг
меня
звери
– правила
джунглей
Všechno,
co
zažil
jsem,
dělá
ze
mě
to,
kdo
jsem
(Niko)
Всё,
что
пережил,
делает
меня
тем,
кто
я
есть
(Нико)
Co
uděláš
až
si
pro
tebe
přijdou?
(Benga)
Что
сделаешь,
когда
за
тобой
придут?
(Бэнгэ)
Nikdy
nezapomenu
odkud
jsem
(e-e)
Никогда
не
забуду,
откуда
я
(э-э)
Mám
beat
na
repeat,
v
hlavě
flow
(flow)
Бит
на
повторе,
в
голове
флоу
(флоу)
Roční
obrat
milion
(plus)
Годовой
оборот
миллион
(плюс)
Bokem
další
M+,
dej
mi
VVS
na
chain,
uh
(VVS,
grr,
Koke)
В
стороне
ещё
M+,
дай
мне
VVS
на
цепь,
ух
(VVS,
грр,
Коке)
Hey,
VVS
na
chain,
uh
Эй,
VVS
на
цепь,
ух
Dáváme
lóve
za
gas
(ooh),
všechny
lóve,
co
jsem
zandal
za
fotbal
Тратим
деньги
на
бенз
(ух),
все
деньги,
что
просадил
на
футбол
More,
nebuď
jak
cock,
radši
naplň
ten
box
Эй,
не
будь
дураком,
лучше
наполни
бокс
Cesta
z
pekel,
máte
pouta,
nemel
Дорога
из
ада,
у
вас
наручники,
не
ной
Všechno,
co
slyšim,
je
kekel
(grr)
Всё,
что
слышу,
это
нытьё
(грр)
Kokoti
mysleli,
že
to
nechám,
že
to
nechám
bejt
(woo)
Придурки
думали,
что
я
брошу,
что
я
оставлю
это
(ву)
Na
sobě
pořád
merch,
protože
dávám
cash
mojí
babe
На
мне
всё
ещё
мерч,
потому
что
даю
деньги
своей
малышке
Ale
jdu
si
pro
milion,
jebu
na
fame,
bro
Но
я
иду
за
миллионом,
плевать
на
славу,
бро
Ukaž
mi
realitu,
nevěřím
v
ten
tvůj
gang,
bro
(grr)
Покажи
мне
реальность,
не
верю
в
твою
банду,
бро
(грр)
3,
6,
5,
2,
4,
7 den
3,
6,
5,
2,
4,
7 день
Zavřenej
ve
studiu,
baby,
nemám
na
tebe
čas,
ne
Торчу
в
студии,
детка,
нет
на
тебя
времени,
нет
Musim
vydělat
ten
cash,
musim
vydělat
ten
guap
Должен
заработать
бабки,
должен
срубить
деньжат
Bez
peněz
to
nejde,
baby,
tak
nebuď
hloupá,
ne
Без
денег
никуда,
детка,
так
не
будь
глупой,
нет
3,
6,
5,
2,
4,
7 den
3,
6,
5,
2,
4,
7 день
Zavřenej
ve
studiu,
baby,
nemám
na
tebe
čas,
ne
Торчу
в
студии,
детка,
нет
на
тебя
времени,
нет
Musim
vydělat
ten
cash,
musim
vydělat
ten
guap
Должен
заработать
бабки,
должен
срубить
деньжат
Bez
peněz
to
nejde,
baby,
tak
nebuď
hloupá,
ne
Без
денег
никуда,
детка,
так
не
будь
глупой,
нет
More,
byl
jsem
já
dole
(more,
byl
jsem
já
dole,
yeah,
pow,
grr)
Эй,
я
был
на
дне
(эй,
я
был
на
дне,
yeah,
pow,
грр)
More,
byl
jsem
já
dole
(grrr),
hrabu
se
nahoru
krtek
Эй,
я
был
на
дне
(грр),
роюсь
наверх,
как
крот
Nosíte
Glocky
v
klipech
(pow),
ale
nikdy
nestřílel
Носите
Glock'и
в
клипах
(pow),
но
никогда
не
стреляли
More,
nemusím
svítit,
svítim,
hvězdy
Эй,
мне
не
нужно
светить,
я
сияю,
как
звезды
A
jsem
dávno
za
čárou,
nemůžu
uhnout
z
cesty
(pow,
pow,
pow)
И
я
давно
за
чертой,
не
могу
свернуть
с
пути
(pow,
pow,
pow)
3,
6,
5,
2,
4,
7– zařazená
rychlost
furt
dopředu
(skrr-hm)
3,
6,
5,
2,
4,
7– включенная
скорость,
только
вперёд
(скрр-хм)
Jsem
ve
formě,
pověste
mi
na
krk
gold
medal
Я
в
форме,
повесьте
мне
на
шею
золотую
медаль
Kotě,
já,
kotě,
já
nepotřebuju
tě,
ale
ty
mě
jo
Детка,
я,
детка,
я
не
нуждаюсь
в
тебе,
но
ты
во
мне
да
Můžu
ti
změnit
život,
měnim
vo-vodu
na-na
víno
Могу
изменить
твою
жизнь,
превращаю
во-воду
в-в
вино
Říkám:
"Tak
nebuď
hloupá,"
je
jedno,
kolik
máme
Говорю:
"Так
не
будь
глупой,"
неважно,
сколько
у
нас
Víš,
že
když
je
dost,
tak
se
pak
žije
líp
Знаешь,
что
когда
достаточно,
то
живется
лучше
Nebuď
blázen,
tak
dlouho
to
dřeme,
řešit
budget
(hey)
Не
будь
сумасшедшей,
так
долго
пашем,
решая
бюджет
(эй)
Proč
bych
si
já
neřek'
o
ten
cheese?
(Hey,
hey)
Почему
бы
мне
не
попросить
этот
сыр?
(Эй,
эй)
Diamanty
svítí
kolem
krku
VS
(VS),
černej
Benz
před
studiem
Бриллианты
сияют
вокруг
шеи
VS
(VS),
чёрный
Benz
перед
студией
Dobře
jíme,
pijem,
ptá
se,
do
čeho
investujem
Хорошо
едим,
пьём,
спрашивает,
во
что
инвестируем
Říkám
jí:
"Do
sebe,
bitch
(bitch),"
máš
s
tim
problém?
– suck
my
dick
(dick)
Говорю
ей:
"В
себя,
сучка
(сучка),"
у
тебя
с
этим
проблемы?
– соси
мой
член
(член)
Můj
čas,
můj
čas
expensive
(hah),
tak
ho
nemarni
a
zmiz,
ah
Моё
время,
моё
время
дорогое
(ха),
так
не
трать
его
и
исчезни,
ах
Kudy
a
kam
baby,
neříkej,
že
máme
jít
Куда
и
как,
детка,
не
говори,
что
нам
нужно
идти
Nemám
čas
dělat
ty
plány,
to
už
dávno
víš
(brr)
Нет
времени
строить
эти
планы,
ты
это
давно
знаешь
(брр)
Kdo
chce
míň,
má
víc,
opačně,
já
nebudu
nic
(ne)
Кто
хочет
меньше,
имеет
больше,
наоборот,
я
не
буду
ничем
(нет)
Pak
tě
svezu
nakonec
světa
až
dodělám
ten
díl
Потом
отвезу
тебя
на
край
света,
когда
закончу
этот
трек
3,
6,
5,
2,
4,
7 den
3,
6,
5,
2,
4,
7 день
Zavřenej
ve
studiu,
baby,
nemám
na
tebe
čas,
ne
Торчу
в
студии,
детка,
нет
на
тебя
времени,
нет
Musim
vydělat
ten
cash,
musim
vydělat
ten
guap
Должен
заработать
бабки,
должен
срубить
деньжат
Bez
peněz
to
nejde,
baby,
tak
nebuď
hloupá,
ne
Без
денег
никуда,
детка,
так
не
будь
глупой,
нет
3,
6,
5,
2,
4,
7 den
3,
6,
5,
2,
4,
7 день
Zavřenej
ve
studiu,
baby,
nemám
na
tebe
čas,
ne
Торчу
в
студии,
детка,
нет
на
тебя
времени,
нет
Musim
vydělat
ten
cash,
musim
vydělat
ten
guap
Должен
заработать
бабки,
должен
срубить
деньжат
Bez
peněz
to
nejde,
baby,
tak
nebuď
hloupá,
ne
Без
денег
никуда,
детка,
так
не
будь
глупой,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LUNAZAR
дата релиза
17-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.