Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz,
dva,
tři,
čtyři,
pět,
šest,
sedm
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Číslo
bytu
ve
kterym
sem
poznal
tvoji
dceru
Die
Nummer
der
Wohnung,
in
der
ich
deine
Tochter
kennengelernt
habe
V
ruce
mám
lahev
In
der
Hand
habe
ich
eine
Flasche
Když
na
tu
dobu
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Zeit
zurückdenke
V
ruce
mám
lahev
In
der
Hand
habe
ich
eine
Flasche
Když
na
tu
dobu
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Zeit
zurückdenke
Sem
ožralej
jak
kůl
Ich
bin
stockbesoffen
Sebe
utopil
sem
už
ve
Ich
habe
mich
schon
ertränkt
in
Sklenici
co
cinká
Dem
Glas,
das
klirrt
Sklenici
co
cinká
Dem
Glas,
das
klirrt
Kouřim
cígo
za
cígem
za
sebou
Ich
rauche
eine
Kippe
nach
der
anderen
šoustu
plnej
víkend
Hinter
mir
ein
Wochenende
voller
Fickerei
Před
sebou
prázdnou
postel
mám
já
Vor
mir
habe
ich
ein
leeres
Bett,
ich
Prázdnou
postel
mám
Ein
leeres
Bett
habe
ich
Sou
tu
šaty
kterýs
chtěla
nosit
Hier
sind
die
Kleider,
die
du
tragen
wolltest
Drogy
co
sme
chtěli
zkusit
Die
Drogen,
die
wir
probieren
wollten
Všechno
ostatní
zahodit
Alles
andere
wegwerfen
Všechno
ostatní
zahodit
Alles
andere
wegwerfen
Zavřít
oči
ale
nespát
Augen
schließen,
aber
nicht
schlafen
Zavřít
oči
ale
nespát
Augen
schließen,
aber
nicht
schlafen
A
ten
příběh
dávno
zkončil
Und
die
Geschichte
ist
längst
zu
Ende
Já
se
ze
svých
chyb
poučil
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
gelernt
A
s
láskou
se
rozloučil
já
Und
habe
mich
von
der
Liebe
verabschiedet,
ich
S
láskou
se
rozloučil
já
Von
der
Liebe
habe
ich
mich
verabschiedet,
ich
Konečně
dostal
sem
tě
z
laviny
Endlich
habe
ich
dich
aus
der
Lawine
geholt
Na
srdci
teď
jizvy
mám
Auf
dem
Herzen
habe
ich
jetzt
Narben
Na
srdci
teď
jizvy
mám
Auf
dem
Herzen
habe
ich
jetzt
Narben
Raz,
dva,
tři,
čtyři,
pět,
šest,
sedm
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Číslo
bytu
ve
kterym
sem
poznal
tvoji
dceru
Die
Nummer
der
Wohnung,
in
der
ich
deine
Tochter
kennengelernt
habe
V
ruce
mám
lahev
In
der
Hand
habe
ich
eine
Flasche
Když
na
tu
dobu
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Zeit
zurückdenke
V
ruce
mám
lahev
In
der
Hand
habe
ich
eine
Flasche
Když
na
tu
dobu
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Zeit
zurückdenke
Sem
ožralej
jak
kůl
Ich
bin
stockbesoffen
Sebe
utopil
sem
už
ve
Ich
habe
mich
schon
ertränkt
in
Sklenici
co
cinká
Dem
Glas,
das
klirrt
Sklenici
co
cinká
Dem
Glas,
das
klirrt
Kouřim
cígo
za
cígem
Ich
rauche
eine
Kippe
nach
der
anderen
Za
sebou
šoustu
plnej
víkend
Hinter
mir
ein
Wochenende
voller
Fickerei
Před
sebou
prázdnou
postel
mám
já
Vor
mir
habe
ich
ein
leeres
Bett,
ich
Prázdnou
postel
mám
Ein
leeres
Bett
habe
ich
Výdech,
nádech
Ausatmen,
Einatmen
Výtr
v
zádech
Wind
im
Rücken
V
ruce
láhev
In
der
Hand
die
Flasche
Noci
plný
vášně
Nächte
voller
Leidenschaft
Výdech,
smouk
Ausatmen,
Rauch
Deme
hloub
Wir
gehen
tiefer
Nocí
i
tmou
Durch
die
Nacht
und
die
Dunkelheit
Oči
sou
lóu
Die
Augen
sind
low
Jizvy
na
duši
na
ksichtě
na
srci
i
na
těle
Narben
auf
der
Seele,
im
Gesicht,
auf
dem
Herzen
und
auf
dem
Körper
Otevřu
oči
jsem
tu
sám
jen
zavřu
vidim
tebe
Ich
öffne
die
Augen,
bin
hier
allein,
schließe
ich
sie,
sehe
ich
dich
Kouřim
blont
za
blonten
Ich
rauche
Joint
nach
Joint
Kouřim
blont
za
volantem
Ich
rauche
einen
Joint
am
Steuer
Chci
dojet
tam
kde
končí
den
Ich
will
dorthin
fahren,
wo
der
Tag
endet
Ubíhá
týden
za
týdnem
ubíhá
Woche
für
Woche
vergeht,
sie
vergeht
Raz,
dva,
tři,
čtyři,
pět,
šest,
sedm
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Číslo
bytu
ve
kterym
sem
poznal
tvoji
dceru
Die
Nummer
der
Wohnung,
in
der
ich
deine
Tochter
kennengelernt
habe
V
ruce
mám
lahev
In
der
Hand
habe
ich
eine
Flasche
Když
na
tu
dobu
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Zeit
zurückdenke
V
ruce
mám
lahev
In
der
Hand
habe
ich
eine
Flasche
Když
na
tu
dobu
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Zeit
zurückdenke
Sem
ožralej
jak
kůl
Ich
bin
stockbesoffen
Sebe
utopil
sem
už
ve
Ich
habe
mich
schon
ertränkt
in
Sklenici
co
cinká
Dem
Glas,
das
klirrt
Sklenici
co
cinká
Dem
Glas,
das
klirrt
Kouřim
cígo
za
cígem
za
sebou
Ich
rauche
eine
Kippe
nach
der
anderen
šoustu
plnej
víkend
Hinter
mir
ein
Wochenende
voller
Fickerei
Před
sebou
prázdnou
postel
mám
já
Vor
mir
habe
ich
ein
leeres
Bett,
ich
Prázdnou
postel
mám
Ein
leeres
Bett
habe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radek Chrastecky
Альбом
7
дата релиза
27-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.