Текст и перевод песни Nik Tendo feat. Yzomandias - Restart
Mám
pocit
že,
věci
jsou
tak
jak
by
měli
bejt
I
feel
like,
things
are
the
way
they
should
be
Všechno
se
děje
z
nějakýho
důvodu
Everything
happens
for
a
reason
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
(Restart,
restart)
(Restart,
restart)
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Potřebujeme
se
uzdravit,
vypustit
to
z
hlavy
We
need
to
heal,
get
this
out
of
our
heads
Na
chvíli
všeho
nechat
Let
go
of
everything
for
a
while
Potřebujem
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Na
chvíli
všeho
nechat,
na
chvíli
na
zem
přistát
Let
go
of
everything
for
a
while,
land
on
the
ground
for
a
while
Podívej,
kam
jsme
se
dostali,
když
se
na
to
podíváme
zpětně
Look
where
we
got,
babe,
if
we
look
back
Furt
si
jen
stězovali,
nezaznamenali,
že
se
máme
fakt
pěkně
We
only
complained,
didn't
notice
that
we're
actually
doing
pretty
well
Že
máme
jeden
druhý
nám
nepřišlo
extra,
tak
jako
dneska
That
we
have
each
other,
it
didn't
cross
our
minds,
just
like
today
I
když
mám
prachy,
Even
though
I
have
money,
Koukaj
mi
z
vrecka,
sem
furt
ve
studiu
nahrávám
desku
Look
at
me
from
the
bag,
I'm
still
in
the
studio
recording
an
album
Koukám
ven
z
okna,
je
tam
fakt
hezky,
lidi
venku
vypadaj
jak
z
horroru
I
look
out
the
window,
it's
actually
nice
out
there,
people
outside
look
like
they're
from
a
horror
movie
Vylezu
na
střechu
a
skočim
dolů
(jump)
I'm
going
to
climb
on
the
roof
and
jump
down
(jump)
Ikdyž
zlomil
bych
si
nohu,
vzal
bych
roha
a
jestli
chceš
můžem
spolu
Even
if
I
break
my
leg,
I'd
take
off,
and
if
you
want,
we
can
go
together
Zkusit
to
znovu,
restart
zpátky
na
svoji
planetu
jako
Yzo
Try
again,
restart,
back
to
your
planet
like
Yzo
Jestli
nemáš
zájem
můžeš
to
vypnout
If
you're
not
interested,
you
can
turn
it
off
Utýct
jednoduchý
mám
pocit,
že
to
co
říkám
nevnímaj
It's
easy
to
run
away,
I
feel
like
they
don't
hear
what
I'm
saying
Nebo
jsou
hluchý
Or
they're
deaf
Nebo
jsou
tupý
Or
they're
dumb
Nebo
jsou
hluchý
Or
they're
deaf
Nebo
jsou
tupý
Or
they're
dumb
Nebo
jsou
tupý
Or
they're
dumb
Nebo
jsou
hluchý
Or
they're
deaf
Nebo
jsou
tupý
Or
they're
dumb
Nebo
jsou
hluchý
Or
they're
deaf
Potřebujou
restart
They
need
a
restart
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
(Restart,
restart)
(Restart,
restart)
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Potřebujeme
se
uzdravit,
vypustit
to
z
hlavy
We
need
to
heal,
get
this
out
of
our
heads
Na
chvíli
všeho
nechat
Let
go
of
everything
for
a
while
Potřebujem
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Na
chvíli
všeho
nechat,
na
chvíli
na
zem
přistát
Let
go
of
everything
for
a
while,
land
on
the
ground
for
a
while
Oči
dokořán
zavřený,
Alenko
vejdi
do
dvěří
Eyes
wide
shut,
Alice,
come
in
Myšlenky
nemaj
žádnej
limit
(no
limit)
Master
P
Thoughts
have
no
limit
(no
limit)
Master
P
Oči
dokořán
zavřený,
Alenko
vejdi
do
dvěří
Eyes
wide
shut,
Alice,
come
in
Myšlenky
nemaj
žádnej
limit
(no
limit)
Master
P
Thoughts
have
no
limit
(no
limit)
Master
P
Restart
znova
začíná
se
cyklus
dokola
Restart,
the
cycle
starts
again
from
scratch
Na
další
stanici
vystup,
od
znova
zase
na
cestě
(poď
se
mnou)
Get
off
at
the
next
station,
back
on
track
again
(come
with
me)
Hledej
že
kdo
je
tvůj
brácha
a
kdo
je
tvá
sistr
Look
for
who
is
your
brother
and
who
is
your
sister
Neboj
se
život
tě
naučí
nikdo
se
nenarodil
jako
mistr
Don't
be
afraid,
life
will
teach
you,
no
one
was
born
a
master
Jestli
je
konec
začátek
a
začátek
konec
tak
sme
někde
mezi
If
the
end
is
the
beginning
and
the
beginning
is
the
end,
then
we
are
somewhere
in
between
Co
se
ti
nepovedlo
tak
máš
šanci
to
udělat
znova
What
you
failed
at,
you
have
a
chance
to
do
it
again
Přestat
dělat
dokola
tu
stejnou
chybu,
je
to
rozhodnutí
na
celej
život
To
stop
making
the
same
mistake
over
and
over
again
is
a
decision
for
a
lifetime
A
ne
na
pět
minut,
get
it?
Co
odejde
doprava
tak
vrátí
se
nalevo
And
not
for
five
minutes,
get
it?
What
goes
right
will
come
back
left
Insomnia
insomnia
nemůžeme
spát
(no
sleep)
Insomnia
insomnia
we
can't
sleep
(no
sleep)
Včera
zemřel
Pop
Smoke
zejtra
to
můžu
bejt
já
(nebo
ty)
Pop
Smoke
died
yesterday,
tomorrow
it
could
be
me
(or
you)
Přiletěl
sem
na
lodi
mě
nedonesl
čáp
I
came
here
by
boat,
I
wasn't
brought
by
a
stork
Jediný
co
mám
je
mý
slovo
a
mý
balls
All
I
have
is
my
word
and
my
balls
Venku
stojí
čas,
tam
venku
stojí
svět
Time
stands
still
outside,
the
world
stands
still
out
there
Život
tě
zabije,
život
tě
zabije,
na
něj
si
nepřídeš
Life
will
kill
you,
life
will
kill
you,
you
won't
get
on
it
Tam
venku
stojí
svět,
venku
stojí
čas
The
world
stands
still
out
there,
time
stands
still
outside
Historie
se
opakuje,
věci
co
staly
se
stanou
se
zas
History
repeats
itself,
things
that
happened
will
happen
again
More
tak
buď
na
to
ready,
život
je
změna,
dělá
si
z
nás
prdel
So
be
ready,
girl,
life
is
change,
it
makes
fun
of
us
haha
Jolanda
říkala
čím
víc
se
budete
snažit
tím
horší
to
bude
Jolanda
said
the
harder
you
try,
the
worse
it
will
be
More
tak
buď
na
to
ready,
život
je
změna,
dělá
si
z
nás
prdel
haha
So
be
ready,
girl,
life
is
change,
it
makes
fun
of
us
haha
Jolanda
říkala
čím
víc
se
budete
snažit
tím
horší
to
bude
Jolanda
said
the
harder
you
try,
the
worse
it
will
be
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
(Restart,
restart)
(Restart,
restart)
Potřebujeme
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Potřebujeme
se
uzdravit,
vypustit
to
z
hlavy
We
need
to
heal,
get
this
out
of
our
heads
Na
chvíli
všeho
nechat
Let
go
of
everything
for
a
while
Potřebujem
restart,
restart
We
need
a
restart,
a
restart
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
To
stop
for
a
while,
to
cease
for
a
while
Na
chvíli
všeho
nechat,
na
chvíli
na
zem
přistát
Let
go
of
everything
for
a
while,
land
on
the
ground
for
a
while
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Berger, Nikolaj Ignatěv
Альбом
RESTART
дата релиза
24-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.