Nika - Моё Поколение - перевод текста песни на английский

Моё Поколение - Nikaперевод на английский




Моё Поколение
My Generation
Две тысячи тринадцатых лун, отдано нелепой игре,
Two thousand and thirteen moons, devoted to a ridiculous game,
свет ушедшей звезды всe ещe свет.
But the light of a departed star still shines.
Тебе так трудно поверить, твой путь от этой стены к этой стене.
You find it so hard to believe, your path is from this wall to that wall.
Ответь: понял ты меня или нет?
Answer me, do you understand me or not?
К несчастью, я слаб, как был слаб очевидец событий на Лысой горе.
Unfortunately, I'm weak, as weak as an eyewitness to the events at Bald Mountain.
Я могу предвидеть, но не могу предсказать.
I can anticipate, but I cannot predict.
если ты вдруг увидишь мои глаза в своeм окне
But if you suddenly see my eyes in your window
Знай, я пришeл помешать тебе спать!
Know that I have come to prevent you from sleeping!
Ведь это моe поколение молчит по углам.
Because this is my generation that is silent in the corners.
Моe поколение не смеет петь.
My generation does not dare to sing.
Моe поколение чувствует боль,
My generation feels pain,
снова ставит себя под плеть.
But once again submits to the whip.
Моe поколение смотрит вниз.
My generation looks down.
Моe поколение боится дня.
My generation is afraid of the day.
Моe поколение пестует ночь.
My generation cherishes the night.
А по утрам ест себя.
And in the morning eats itself.
Сине-зелeный день встал, где прошла гроза.
A blue-green day arose, where there had been a storm.
Какой изумительный праздник, но в нeм явно не хватает нас.
What an amazing holiday, but it's clear that we're absent from it.
Тебе так трудно решиться, ты привык взвешивать - против, взвешивать - за.
It's so hard for you to make up your mind, you're used to weighing the pros and cons.
Пойми, я даю тебе шанс.
Understand, I'm giving you a chance.
Быть живым - моe ремесло. Это дерзость, но это в крови.
Being alive is my craft. It's audacity, but it's in my blood.
Я умею читать в облаках имена тех, кто способен летать.
I can read in the clouds the names of those who are able to fly.
Если ты когда-нибудь почувствуешь пульс великой любви,
If you ever feel the pulse of great love,
Знай, я пришeл помочь тебе встать!
Know that I have come to help you stand!
Ведь это моe поколение молчит по углам.
Because this is my generation that is silent in the corners.
Моe поколение не смеет петь.
My generation does not dare to sing.
Моe поколение чувствует боль,
My generation feels pain,
снова ставит себя под плеть.
But once again submits to the whip.
Моe поколение смотрит вниз.
My generation looks down.
Моe поколение боится дня.
My generation is afraid of the day.
Моe поколение пестует ночь.
My generation cherishes the night.
А по утрам ест себя.
And in the morning eats itself.
Хей,
Hey,
Поколение ответь...
Generation, answer...
Слышно ли меня,
Can you hear me,
Слышно ли меня... Я здесь...
Can you hear me... I'm here...
Хей,
Hey,
Поколение ответь...
Generation, answer...
Слышно ли меня,
Can you hear me,
Слышно ли меня... Я здесь...
Can you hear me... I'm here...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.