Nika Lenina - Dark Aria (Ukrainian Version) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Nika Lenina - Dark Aria (Ukrainian Version)




Dark Aria (Ukrainian Version)
Dark Aria (Ukrainische Version)
Настав час, щоб забути про радощі
Es ist Zeit, die Freuden zu vergessen
Не приймаєш ти вибачень моїх
Du nimmst meine Entschuldigungen nicht an
Скинути тягар буду в силах я
Ich werde die Last abwerfen können
Знаю чим тремтиш дуже схожі ми
Ich weiß, was dich bewegt wir sind uns sehr ähnlich
Не дзвони, не пройти цей тест мені
Ruf nicht an, ich werde diesen Test nicht bestehen
Завіса впала. Чи знайду мир у душі?
Der Vorhang ist gefallen. Werde ich Frieden in meiner Seele finden?
Дихає у спину смерть, нумо переплюнь мене
Der Tod atmet mir in den Nacken, komm, übertrumpfe mich
Чи обернеш ти життя в казку, щоб без драми ми обійшлись?
Wirst du das Leben in ein Märchen verwandeln, damit wir ohne Drama auskommen?
Вибач, довго ти чекав, ніби вічність вже пройшла
Entschuldige, du hast lange gewartet, es scheint wie eine Ewigkeit
Відпусти мені гріхи, зможуть в мить крила увись віднести
Vergib mir meine Sünden, mögen meine Flügel mich im Nu in die Höhe tragen
Дихає у спину смерть, нумо переплюнь мене
Der Tod atmet mir in den Nacken, komm, übertrumpfe mich
Чи обернеш ти життя в казку, щоб без драми ми обійшлись?
Wirst du das Leben in ein Märchen verwandeln, damit wir ohne Drama auskommen?
Вибач, довго ти чекав, ніби вічність вже пройшла
Entschuldige, du hast lange gewartet, es scheint wie eine Ewigkeit
Відпусти мені гріхи, зможуть в мить крила увись віднести
Vergib mir meine Sünden, mögen meine Flügel mich im Nu in die Höhe tragen
Питання про любов
Fragen über die Liebe
Із пальців йде і йде
Entgleiten meinen Fingern
Як прах розвіявшись
Wie Staub verweht
Питання про любов
Fragen über die Liebe
Із пальців йде і йде
Entgleiten meinen Fingern
Як прах розвіявшись
Wie Staub verweht





Авторы: Benjamin David James Anderson (pka Benjamin), Hiroyuki Sawano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.