Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arès (feat. Soper)
Arès (feat. Soper)
J'verse
pas
des
larmes
sans
cesse
Ich
vergieße
nicht
ständig
Tränen
Je
crois
que
j'ai
l'adn
d'arès
Ich
glaube,
ich
habe
die
DNA
von
Ares
Le
diable
veut
acheter
mon
âme
Der
Teufel
will
meine
Seele
kaufen
Mais
il
poirote
à
la
caisse
Aber
er
wartet
an
der
Kasse
Je
crains
plus
les
caresses
Ich
fürchte
Zärtlichkeiten
mehr
Que
la
mort
et
son
carrosse
Als
den
Tod
und
seine
Kutsche
Mes
émotions
ont
la
corde
au
cou
Meine
Gefühle
haben
den
Strick
um
den
Hals
Mon
sérieux
l'apanage
des
fous
Meine
Ernsthaftigkeit
ist
das
Vorrecht
der
Verrückten
C'est
pas
du
peura,
non
Das
ist
kein
Rap,
nein
C'est
la
hache
de
Baba
Voss
Das
ist
die
Axt
von
Baba
Voss
Cœur
déchirer
par
les
roses
Herz
zerrissen
von
den
Rosen
Pour
mieux
briller
dans
la
fosse
Um
besser
im
Graben
zu
leuchten
J'rêve
d'une
vie
sans
stress
Ich
träume
von
einem
Leben
ohne
Stress
C'est
comme
songer
à
la
mort
Das
ist
wie
an
den
Tod
zu
denken
Inspiré
par
l'Hormèse
Inspiriert
von
der
Hormesis
Je
perçois
ma
vie
quand
je
l'écorche
Ich
nehme
mein
Leben
wahr,
wenn
ich
es
schinde
Perdu
dans
mes
pensées
Verloren
in
meinen
Gedanken
J'arpente
un
terrain
étrange
Ich
durchstreife
ein
fremdes
Terrain
Je
n'ai
rien
créé
non
Ich
habe
nichts
erschaffen,
nein
Je
médite
et
ma
muse
s'épanche
Ich
meditiere
und
meine
Muse
ergießt
sich
J'réunis
les
conditions
Ich
schaffe
die
Bedingungen
Isolé
dans
une
bulle
étanche
Isoliert
in
einer
wasserdichten
Blase
Je
prends
aucune
décision
Ich
treffe
keine
Entscheidungen
J'écris
c'est
la
plume
qui
tranche
Ich
schreibe,
es
ist
die
Feder,
die
entscheidet
Le
cœur
à
vif,
écorché
Mit
rohem,
geschundenem
Herzen
Je
combats,
j'évite
les
crochets
Ich
kämpfe,
ich
weiche
den
Haken
aus
J'ai
des
milliers
d'projets
Ich
habe
tausende
Projekte
Mais
j'ai
vite
décroché
eh
Aber
ich
habe
schnell
aufgegeben,
eh
Je
suis
perdu
dans
mes
pensées
Ich
bin
verloren
in
meinen
Gedanken
Dans
les
étoiles
In
den
Sternen
Chat
perché
sur
les
toits
Katze
hockt
auf
den
Dächern
Le
rap
français
m'a
laissé
quoi
Was
hat
mir
der
französische
Rap
gelassen?
Le
feu
dans
les
boyaux,
béni
Das
Feuer
in
den
Eingeweiden,
gesegnet
J'ai
la
lumière
comme
royaume,
ça
y
est
Ich
habe
das
Licht
als
Königreich,
das
ist
es
J'ai
passé
les
tests
Ich
habe
die
Tests
bestanden
Lassé
des
traitres
Der
Verräter
überdrüssig
J'ai
des
frères
loyaux
Ich
habe
loyale
Brüder
Exister
c'est
facile
Existieren
ist
einfach
Vivre
est
laborieux
Leben
ist
mühsam
J'écris
sainement
larmes
aux
yeux
Ich
schreibe
gesund,
mit
Tränen
in
den
Augen
J'pense
à
tout,
à
rien,
d'abord
dieu
Ich
denke
an
alles,
an
nichts,
zuerst
an
Gott
Au
bord
de
la
falaise
Am
Rande
der
Klippe
Jamais
trop
d'élan,
je
plonge
Niemals
zu
viel
Schwung,
ich
springe
Le
néant
me
ronge
Das
Nichts
nagt
an
mir
Noyé
dans
un
océan
de
songes
Ertrunken
in
einem
Ozean
von
Träumen
Sentiment
étrange
Seltsames
Gefühl
Grandissant
dérange
Erwachsenwerden
stört
Dix
ans
d'errance
Zehn
Jahre
des
Umherirrens
Trouve
la
force
en
méditant
Finde
die
Kraft
beim
Meditieren
En
priant
les
anges
Beim
Beten
zu
den
Engeln
Perdu
dans
mes
pensées
Verloren
in
meinen
Gedanken
J'arpente
un
terrain
étrange
Ich
durchstreife
ein
fremdes
Terrain
Je
n'ai
rien
créé,
non
Ich
habe
nichts
erschaffen,
nein
Je
médite
et
ma
muse
s'épanche
Ich
meditiere
und
meine
Muse
ergießt
sich
J'réunis
les
conditions
Ich
schaffe
die
Bedingungen
Isolé
dans
une
bulle
étanche
Isoliert
in
einer
wasserdichten
Blase
Je
prends
aucune
décision
Ich
treffe
keine
Entscheidungen
J'écris,
c'est
la
plume
qui
tranche
Ich
schreibe,
es
ist
die
Feder,
die
entscheidet
Perdu
dans
mes
pensées
Verloren
in
meinen
Gedanken
J'arpente
un
terrain
étrange
Ich
durchstreife
ein
fremdes
Terrain
Je
n'ai
rien
créé,
non
Ich
habe
nichts
erschaffen,
nein
Je
médite
et
ma
muse
s'épanche
Ich
meditiere
und
meine
Muse
ergießt
sich
J'réunis
les
conditions
Ich
schaffe
die
Bedingungen
Isolé
dans
une
bulle
étanche
Isoliert
in
einer
wasserdichten
Blase
Je
prends
aucune
décision
Ich
treffe
keine
Entscheidungen
J'écris,
c'est
la
plume
qui
tranche
Ich
schreibe,
es
ist
die
Feder,
die
entscheidet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Gérard
Альбом
Arès
дата релиза
17-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.