Nikemsi - Odyssée (feat. Fp+ & Sno) - перевод текста песни на английский

Odyssée (feat. Fp+ & Sno) - Nikemsiперевод на английский




Odyssée (feat. Fp+ & Sno)
Odyssey (feat. Fp+ & Sno)
J'échappe pas à mon destin cette année
I can't escape my destiny this year
Je regarde devant
I look ahead
J'fais ce que j'ai à faire je vois le passé m'courir après
I do what I have to do, I see the past chasing me
Extra lucide, ultra zélé
Extra lucid, ultra zealous
Non j'dirai rien chut!
No, I won't say anything, hush!
974 - Nantes - LA
974 - Nantes - LA
On survole la mêlée, ailés
We fly over the melee, winged
Passe le relais comme Lamelo
Pass the baton like Lamelo
Hello, on persévère, persuadés
Hello, we persevere, persuaded
Qu'on va percer avec ces mots
That we'll break through with these words
Réserve de flow pour faire le plein d'essence
Reserve of flow to fill up with essence
Un peu de verbe pour la quintessence
A little verb for the quintessence
Je rappe comme en suspension
I rap as if suspended
Libéré des tensions, porté par mes sens
Freed from tensions, carried by my senses
Ecoute je te donne mes références
Listen, I'm giving you my references
Je te confirme les coups augmentent les compétences
I confirm, the blows increase the skills
Peu importe les conséquences
Regardless of the consequences
En vrai tout ceci n'est qu'un plan séquence
In reality, all this is just a sequence shot
Vivre et ses rêves, ou rêver sa vie
To live one's dreams, or to dream one's life
C'est un combat sans trêve, je suis mon propre ennemi
It's a fight without truce, I am my own enemy
Vivre et ses rêves, ou rêver sa vie
To live one's dreams, or to dream one's life
Je marche ou je crève sur désirs évanouis
I walk or I die on vanished desires
Vivre et ses rêves, ou rêver sa vie
To live one's dreams, or to dream one's life
C'est un combat sans trêve, je suis mon propre ennemi
It's a fight without truce, I am my own enemy
Vivre et ses rêves, ou rêver sa vie
To live one's dreams, or to dream one's life
Je marche ou je crève sur désirs évanouis
I walk or I die on vanished desires
Le sourire amère au second plan comme Baker
The bitter smile in the background like Baker
"Level up", main de fer dans le circuit
"Level up", iron fist in the circuit
Introspection ou rejet de sulfite
Introspection or rejection of sulfite
J'ignore la suite
I don't know what's next
Jouer au tétris dans les abysses
Playing Tetris in the abyss
Tise, sans notoriété, je rêve de tout plier
Booze, without notoriety, I dream of bending everything
Et de phosphore blanc dans la bouche des ânes
And white phosphorus in the mouths of donkeys
Pas sur des gosses fébriles, dirigeant infâme
Not on feverish kids, infamous leader
La haine pour ma flemme qui amiante mon décor
The hatred for my laziness that asbestates my decor
Qui ruisselle dans mon corps l'équation naturelle
That trickles down my body, the natural equation
Pas assez d'anticorps
Not enough antibodies
Jaune pissa d'OGM
GMO piss yellow
À même le parvis sous pluie diluvienne
On the square under torrential rain
Ce qui coule dans mes veines
What flows in my veins
Héritage Sacré, "Nou larg pa lo bout" mentale Solid Snake
Sacred Heritage, "Nou larg pa lo bout" Solid Snake mentality
Milieu d'serpents, j'suis l'hibiscus
Amidst serpents, I'm the hibiscus
J'avance, j'refous ma capuche
I move forward, I put my hood back on
Vivre et ses rêves, ou rêver sa vie
To live one's dreams, or to dream one's life
C'est un combat sans trêve, je suis mon propre ennemi
It's a fight without truce, I am my own enemy
Vivre et ses rêves, ou rêver sa vie
To live one's dreams, or to dream one's life
Je marche ou je crève sur désirs évanouis
I walk or I die on vanished desires
Vivre et ses rêves, ou rêver sa vie
To live one's dreams, or to dream one's life
C'est un combat sans trêve, je suis mon propre ennemi
It's a fight without truce, I am my own enemy
Vivre et ses rêves, ou rêver sa vie
To live one's dreams, or to dream one's life
Je marche ou je crève sur désirs évanouis
I walk or I die on vanished desires
J'embraye dès le matin ouais malgré les embuches
I get going in the morning yeah despite the pitfalls
Serrage de dents quand vient l'heure de l'embauche
Gritting my teeth when it's time to clock in
Je traverse la vie comme des montagnes russes
I go through life like a roller coaster
Pas toujours l'âme solide quand vient l'heure de la débauche
Not always a solid soul when it's time to clock out
Un fils à assumer une mère à rendre fière
A son to support, a mother to make proud
Une âme à élever avant qu'on m'enterre
A soul to raise before I'm buried
Je veux ma vie idéale et je sais comment faire
I want my ideal life and I know how to get it
Tous les grands fleuves du monde viennent de petites rivières
All the great rivers of the world come from small streams
En vrai je sais pas ce que j'attends
Actually, I don't know what I'm waiting for
J'casse le cadenas d'un karma presque latent
I break the lock of an almost latent karma
On construit, on casse et on reconstruit en mieux
We build, we break and we rebuild better
Rien à foutre des messes basses nous on s'en remet à Dieu
Don't give a damn about whispers, we leave it to God
Bête de rappeur mais je suis même pas rappeur
Beast of a rapper but I'm not even a rapper
Je suis bien trop sincère et même pas bon acteur
I'm way too sincere and not even a good actor
On embraye dès le matin on ralentit jamais
We get going in the morning, we never slow down
A la poursuite de nos rêves en comète de Halley
Chasing our dreams like Halley's comet
On choppe le game par ses guiboles
We grab the game by its ankles
Sages et brutes comme Myamoto
Wise and brutal like Miyamoto
Indécis comme une demi-molle
Indecisive like a half-measure
Précis comme un semi-auto
Precise like a semi-auto





Авторы: Nicolas Deloffre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.