Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
back,
back
to
the
house
again
Nun,
ich
bin
zurück,
wieder
im
Haus
You
used
to
stand
in
the
window
Du
standst
früher
im
Fenster
Now
it's
just
staring
back
at
me
Jetzt
starrt
es
mich
nur
an
Oh
the
love
you
gave
me,
was
of
a
kind
you
get
once
Oh,
die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
war
von
der
Art,
die
man
nur
einmal
bekommt
The
sorrow
grown
deeper,
it's
dug
a
hole
in
me
Der
Kummer
wurde
tiefer,
er
hat
ein
Loch
in
mich
gegraben
Now
it's
grown
a
part
of
me
Jetzt
ist
er
ein
Teil
von
mir
geworden
It's
not
the
same,
I'm
not
the
same
Es
ist
nicht
dasselbe,
ich
bin
nicht
dieselbe
Can
I
change
it
back
again?
Kann
ich
es
wieder
zurückändern?
I'm
so
lost
now,
B
Ich
bin
jetzt
so
verloren,
B
Won't
you
come
back
home
again?
Kommst
du
nicht
wieder
nach
Hause?
You
taught
me
I
could
do
anything
Du
hast
mir
beigebracht,
dass
ich
alles
tun
kann
Now
I'm
not
so
sure
of
it
Jetzt
bin
ich
mir
da
nicht
mehr
so
sicher
I'm
so
lost
without
u
B
Ich
bin
so
verloren
ohne
dich,
B
Won't
you
come
on
home
again?
Komm
doch
wieder
nach
Hause?
Well,
they
say
this
is
for
life
Nun,
man
sagt,
das
ist
fürs
Leben
And
they
say
love
never
dies
Und
man
sagt,
Liebe
stirbt
nie
Well
I'm
back,
back
to
the
house
again
Nun,
ich
bin
zurück,
wieder
im
Haus
I
never
felt
this
empty,
they
say
it
will
pass
Ich
habe
mich
noch
nie
so
leer
gefühlt,
man
sagt,
es
wird
vergehen
Oh,
but
it
will
never
pass
Oh,
aber
es
wird
niemals
vergehen
I
will
forever
more
carry
this
stone
Ich
werde
diesen
Stein
für
immer
tragen
Come
back
to
see
me,
show
yourself
Komm
zurück,
um
mich
zu
sehen,
zeig
dich
I'm
Orpheo
Ich
bin
Orpheus
Lord,
is
that
too
much
to
ask
for?
Herr,
ist
das
zu
viel
verlangt?
This
is
how
it
has
to
be
So
muss
es
sein
You're
not
the
same,
I'm
not
the
same
Du
bist
nicht
derselbe,
ich
bin
nicht
dieselbe
Can
I
change
it
back
again?
Kann
ich
es
wieder
zurückändern?
I'm
not
a
child
anymore
and
things
come
to
an
end
Ich
bin
kein
Kind
mehr
und
Dinge
gehen
zu
Ende
But
I've
never
understood
the
end
Aber
ich
habe
das
Ende
nie
verstanden
I've
never
understood
the
end
Ich
habe
das
Ende
nie
verstanden
I've
never
understood
the
end
Ich
habe
das
Ende
nie
verstanden
I'm
so
lost
without
u
B
Ich
bin
so
verloren
ohne
dich,
B
Won't
you
come
on
home
again?
Komm
doch
wieder
nach
Hause?
Well,
they
say
this
is
for
life
Nun,
man
sagt,
das
ist
fürs
Leben
And
they
say
love
never
dies
Und
man
sagt,
Liebe
stirbt
nie
Come
on,
show
yourself
Komm
schon,
zeig
dich
In
a
crowd
somewhere
Irgendwo
in
einer
Menge
Let
me
know
your
alright
Lass
mich
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Where
you
are
right
now
Wo
du
gerade
bist
Let
me
close
my
eyes
Lass
mich
meine
Augen
schließen
When
I
look
again
Wenn
ich
wieder
hinschaue
Let
me
see
your
face
Lass
mich
dein
Gesicht
sehen
Let
me
hear
you
say
Lass
mich
dich
sagen
hören
That
it's
alright
Dass
alles
in
Ordnung
ist
I'm
so
lost
without
u
B
Ich
bin
so
verloren
ohne
dich,
B
Won't
you
come
on
home
again?
Komm
doch
wieder
nach
Hause?
Well,
they
say
this
is
for
life
Nun,
man
sagt,
das
ist
fürs
Leben
And
they
say
love
never
dies
Und
man
sagt,
Liebe
stirbt
nie
Love
never
dies
Liebe
stirbt
nie
Love
never
dies
Liebe
stirbt
nie
Love
never
dies
Liebe
stirbt
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustaf Sture Karlof, Malin Dahlstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.