Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erotevmenos Eimai - Mixed
Ich bin verliebt - Gemischt
Από
τη
μέρα
που
σε
είδα
to
μυαλό
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sah,
hat
mein
Verstand
κλείδωσε
πόρτες
kai
δεν
μπαίνει
άλλος
κανείς
Türen
verschlossen
und
niemand
sonst
kommt
herein
Θέλει
το
χρόνο
του
να
το
παραδεχτώ
Es
braucht
seine
Zeit,
bis
ich
es
zugebe
Πως
θα
παραλύω
όσο
αδιαφορείς
Dass
ich
gelähmt
sein
werde,
solange
du
gleichgültig
bist
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
So
hast
du
mich
gemacht,
verliebt
Έχεις
γίνει
βάσανο
μου
πια
κι
απωθημένο
Du
bist
nun
meine
Qual
und
mein
Verlangen
geworden
Η
καρδιά
μου
πριν
εμφανιστείς
δεν
είχε
θέμα
Mein
Herz
hatte
kein
Problem,
bevor
du
auftauchtest
Γλεντούσε
κάθε
χτύπο,
τώρα
χτυπά
για
σένα
Es
feierte
jeden
Schlag,
jetzt
schlägt
es
für
dich
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
So
hast
du
mich
gemacht,
verliebt
Έχεις
γίνει
βάσανο
μου
πια
κι
απωθημένο
Du
bist
nun
meine
Qual
und
mein
Verlangen
geworden
Κι
αν
ο
κόσμος
πάει
να
διαλυθεί
έτσι
όπως
είναι
Und
selbst
wenn
die
Welt
so
zerfällt,
wie
sie
ist
Τίποτα
δεν
με
νοιάζει,
ερωτευμένος
είμαι
Nichts
kümmert
mich,
ich
bin
verliebt
Από
τη
μέρα
που
σε
είδα
to
μυαλό
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sah,
funktioniert
mein
Verstand
με
τη
δική
σου
σκέψη
μόνο
λειτουργεί
nur
mit
dem
Gedanken
an
dich
Για
τα
υπόλοιπα
δεν
έχει
πια
καιρό
Für
den
Rest
hat
er
keine
Zeit
mehr
Στο
χαμόγελο
σου
βρίσκεται
η
ζωή
In
deinem
Lächeln
liegt
das
Leben
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
So
hast
du
mich
gemacht,
verliebt
Έχεις
γίνει
βάσανο
μου
πια
κι
απωθημένο
Du
bist
nun
meine
Qual
und
mein
Verlangen
geworden
Η
καρδιά
μου
πριν
εμφανιστείς
δεν
είχε
θέμα
Mein
Herz
hatte
kein
Problem,
bevor
du
auftauchtest
Γλεντούσε
κάθε
χτύπο,
τώρα
χτυπά
για
σένα
Es
feierte
jeden
Schlag,
jetzt
schlägt
es
für
dich
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
So
hast
du
mich
gemacht,
verliebt
Έχεις
γίνει
βάσανο
μου
πια
κι
απωθημένο
Du
bist
nun
meine
Qual
und
mein
Verlangen
geworden
Κι
αν
ο
κόσμος
πάει
να
διαλυθεί
έτσι
όπως
είναι
Und
selbst
wenn
die
Welt
so
zerfällt,
wie
sie
ist
Τίποτα
δεν
με
νοιάζει
ερωταυμένος
Nichts
kümmert
mich,
verliebt
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
So
hast
du
mich
gemacht,
verliebt
Έχεις
γίνει
βάσινο
μου
πια
κι
απωθημένο
Du
bist
nun
meine
Qual
und
mein
Verlangen
geworden
Η
καρδιά
μου
πριν
εμφανιστείς
δεν
είχε
θέμα
Mein
Herz
hatte
kein
Problem,
bevor
du
auftauchtest
Γλεντούσε
κάθε
χτύπο,
τώρα
χτυπά
για
σένα
Es
feierte
jeden
Schlag,
jetzt
schlägt
es
für
dich
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
So
hast
du
mich
gemacht,
verliebt
Έχεις
γίνει
βάσινο
μου
πια
κι
απωθημένο
Du
bist
nun
meine
Qual
und
mein
Verlangen
geworden
κι
αν
ο
κόσμος
πάει
να
διαλυθεί
έτσιόπως
είναι
und
selbst
wenn
die
Welt
so
zerfällt,
wie
sie
ist
Τίποτα
δεν
με
νοιάζει
ερωτευμένος
είμαι
Nichts
kümmert
mich,
ich
bin
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Gavriilidis, Thanos Papanikolaou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.