Текст и перевод песни Nikiforos - Erotevmenos Eimai - Mixed
Erotevmenos Eimai - Mixed
Влюбленный - Mixed
Από
τη
μέρα
που
σε
είδα
to
μυαλό
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
мой
разум
κλείδωσε
πόρτες
kai
δεν
μπαίνει
άλλος
κανείς
закрыл
все
двери,
и
никому
больше
нет
входа.
Θέλει
το
χρόνο
του
να
το
παραδεχτώ
Мне
нужно
время,
чтобы
признать,
Πως
θα
παραλύω
όσο
αδιαφορείς
Что
я
буду
парализован
твоим
безразличием.
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
Вот
до
чего
ты
меня
довела,
влюбленного,
Έχεις
γίνει
βάσανο
μου
πια
κι
απωθημένο
Ты
стала
моей
мукой
и
одержимостью.
Η
καρδιά
μου
πριν
εμφανιστείς
δεν
είχε
θέμα
Мое
сердце
не
знало
проблем
до
твоего
появления,
Γλεντούσε
κάθε
χτύπο,
τώρα
χτυπά
για
σένα
Оно
наслаждалось
каждым
ударом,
теперь
же
бьется
только
для
тебя.
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
Вот
до
чего
ты
меня
довела,
влюбленного,
Έχεις
γίνει
βάσανο
μου
πια
κι
απωθημένο
Ты
стала
моей
мукой
и
одержимостью.
Κι
αν
ο
κόσμος
πάει
να
διαλυθεί
έτσι
όπως
είναι
И
пусть
весь
мир
рушится,
каким
он
и
является,
Τίποτα
δεν
με
νοιάζει,
ερωτευμένος
είμαι
Меня
ничего
не
волнует,
я
влюблен.
Από
τη
μέρα
που
σε
είδα
to
μυαλό
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
мой
разум
με
τη
δική
σου
σκέψη
μόνο
λειτουργεί
работает
только
с
мыслью
о
тебе.
Για
τα
υπόλοιπα
δεν
έχει
πια
καιρό
У
него
больше
нет
времени
на
остальное,
Στο
χαμόγελο
σου
βρίσκεται
η
ζωή
В
твоей
улыбке
вся
моя
жизнь.
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
Вот
до
чего
ты
меня
довела,
влюбленного,
Έχεις
γίνει
βάσανο
μου
πια
κι
απωθημένο
Ты
стала
моей
мукой
и
одержимостью.
Η
καρδιά
μου
πριν
εμφανιστείς
δεν
είχε
θέμα
Мое
сердце
не
знало
проблем
до
твоего
появления,
Γλεντούσε
κάθε
χτύπο,
τώρα
χτυπά
για
σένα
Оно
наслаждалось
каждым
ударом,
теперь
же
бьется
только
для
тебя.
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
Вот
до
чего
ты
меня
довела,
влюбленного,
Έχεις
γίνει
βάσανο
μου
πια
κι
απωθημένο
Ты
стала
моей
мукой
и
одержимостью.
Κι
αν
ο
κόσμος
πάει
να
διαλυθεί
έτσι
όπως
είναι
И
пусть
весь
мир
рушится,
каким
он
и
является,
Τίποτα
δεν
με
νοιάζει
ερωταυμένος
Меня
ничего
не
волнует,
я
влюблен.
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
Вот
до
чего
ты
меня
довела,
влюбленного,
Έχεις
γίνει
βάσινο
μου
πια
κι
απωθημένο
Ты
стала
моей
мукой
и
одержимостью.
Η
καρδιά
μου
πριν
εμφανιστείς
δεν
είχε
θέμα
Мое
сердце
не
знало
проблем
до
твоего
появления,
Γλεντούσε
κάθε
χτύπο,
τώρα
χτυπά
για
σένα
Оно
наслаждалось
каждым
ударом,
теперь
же
бьется
только
для
тебя.
Έτσι
με
κατάντησες
εσύ,
ερωτευμένο
Вот
до
чего
ты
меня
довела,
влюбленного,
Έχεις
γίνει
βάσινο
μου
πια
κι
απωθημένο
Ты
стала
моей
мукой
и
одержимостью.
κι
αν
ο
κόσμος
πάει
να
διαλυθεί
έτσιόπως
είναι
И
пусть
весь
мир
рушится,
каким
он
и
является,
Τίποτα
δεν
με
νοιάζει
ερωτευμένος
είμαι
Меня
ничего
не
волнует,
я
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Gavriilidis, Thanos Papanikolaou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.