Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
think
that
I
should
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
Should
call
you
up
dich
anrufen
sollte
I
don't
have
a
thing
to
say
Ich
habe
nichts
zu
sagen
I'd
do
it
just
for
old
times
sake
Ich
würde
es
nur
aus
alter
Zeiten
willen
tun
Sometimes
I
think
that
I
was
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
So
bad
at
love
so
schlecht
in
der
Liebe
war
Dammit
weren't
we
both
back
then
Verdammt,
waren
wir
das
nicht
beide
damals
Too
young
to
know
anything?
Zu
jung,
um
irgendetwas
zu
wissen?
But
I
hear
Fireflies
Aber
ich
höre
Fireflies
I'm
back
in
that
room
Ich
bin
zurück
in
diesem
Zimmer
Under
covers
doing
what
Unter
der
Decke
tun
wir,
was
We
weren't
sure
how
to
do
wir
nicht
wussten,
wie
Eighteen
in
your
blue
Toyota
Achtzehn
in
deinem
blauen
Toyota
In
love
but
I
never
told
ya
Verliebt,
aber
ich
habe
es
dir
nie
gesagt
And
looking
back
at
all
of
that
Und
wenn
ich
auf
all
das
zurückblicke
I
think
it's
better
denke
ich,
es
ist
besser
so
A
couple
back
seat
romantics
Ein
paar
Rücksitz-Romantiker
And
man,
we
made
it
so
dramatic
Und
Mann,
wir
haben
es
so
dramatisch
gemacht
But
looking
back
at
all
of
that
Aber
wenn
ich
auf
all
das
zurückblicke
I
think
it's
better
denke
ich,
es
ist
besser
so
That
we
didn't
know,
no
we
didn't
know
Dass
wir
es
nicht
wussten,
nein,
wir
wussten
es
nicht
That
we
didn't
know
better
Dass
wir
es
nicht
besser
wussten
That
we
didn't
know,
no
we
didn't
know
Dass
wir
es
nicht
wussten,
nein,
wir
wussten
es
nicht
That
we
didn't
know
bettеr
Dass
wir
es
nicht
besser
wussten
When
I'm
back
home
I
think
we
Wenn
ich
zu
Hause
bin,
denke
ich,
wir
Wе
might
cross
paths
könnten
uns
über
den
Weg
laufen
Walking
those
same
old
streets
Dieselben
alten
Straßen
entlanggehen
Where
we'd
talk
about
who
we'd
be
Wo
wir
darüber
sprachen,
wer
wir
sein
würden
The
backyard
parties
that
Die
Gartenpartys,
die
Littered
our
past
unsere
Vergangenheit
übersäten
Where
we
figured
out
that
Wo
wir
herausfanden,
dass
Beautiful
things
never
last
schöne
Dinge
nie
von
Dauer
sind
Eighteen
in
your
blue
Toyota
Achtzehn
in
deinem
blauen
Toyota
In
love
but
I
never
told
ya
Verliebt,
aber
ich
habe
es
dir
nie
gesagt
And
looking
back
at
all
of
that
Und
wenn
ich
auf
all
das
zurückblicke
I
think
it's
better
denke
ich,
es
ist
besser
so
A
couple
back
seat
romantics
Ein
paar
Rücksitz-Romantiker
And
man,
we
made
it
so
dramatic
Und
Mann,
wir
haben
es
so
dramatisch
gemacht
But
looking
back
at
all
of
that
Aber
wenn
ich
auf
all
das
zurückblicke
I
think
it's
better
denke
ich,
es
ist
besser
so
That
we
didn't
know,
no
we
didn't
know
Dass
wir
es
nicht
wussten,
nein,
wir
wussten
es
nicht
That
we
didn't
know
better
Dass
wir
es
nicht
besser
wussten
That
we
didn't
know,
no
we
didn't
know
Dass
wir
es
nicht
wussten,
nein,
wir
wussten
es
nicht
That
we
didn't
know
better
Dass
wir
es
nicht
besser
wussten
Better
that
we'd
see
the
end
of
that
summer
Besser,
dass
wir
das
Ende
dieses
Sommers
sehen
würden
And
we'd
make
the
most
of
that
winter
Und
das
Beste
aus
diesem
Winter
machen
würden
(No,
we
didn't
know)
(Nein,
wir
wussten
es
nicht)
We
thought
we'd
never
get
through
Wir
dachten,
wir
würden
es
nie
durchstehen
(That
we
didn't
know
better)
(Dass
wir
es
nicht
besser
wussten)
Bad
fights
and
I
still
remember
that
car
ride
Schlimme
Streitereien
und
ich
erinnere
mich
immer
noch
an
diese
Autofahrt
Isn't
it
funny
how
hindsight
Ist
es
nicht
lustig,
wie
die
Rückschau
(No,
we
didn't
know)
(Nein,
wir
wussten
es
nicht)
Adds
a
different
point
of
view
to
einen
anderen
Blickwinkel
hinzufügt
(That
we
didn't
know
better)
(Dass
wir
es
nicht
besser
wussten)
Eighteen
in
your
blue
Toyota
Achtzehn
in
deinem
blauen
Toyota
In
love
but
I
never
told
ya
(never
told
ya)
Verliebt,
aber
ich
habe
es
dir
nie
gesagt
(habe
es
dir
nie
gesagt)
And
looking
back
at
all
of
that
Und
wenn
ich
auf
all
das
zurückblicke
I
think
it's
better
denke
ich,
es
ist
besser
so
(That
we
didn't
know
better)
(Dass
wir
es
nicht
besser
wussten)
A
couple
back
seat
romantics
Ein
paar
Rücksitz-Romantiker
And
man,
we
made
it
so
dramatic
Und
Mann,
wir
haben
es
so
dramatisch
gemacht
But
looking
back
at
all
of
that
Aber
wenn
ich
auf
all
das
zurückblicke
I
think
it's
better
denke
ich,
es
ist
besser
so
That
we
didn't
know,
no
we
didn't
know
Dass
wir
es
nicht
wussten,
nein,
wir
wussten
es
nicht
That
we
didn't
know
better
Dass
wir
es
nicht
besser
wussten
That
we
didn't
know,
no
we
didn't
know
Dass
wir
es
nicht
wussten,
nein,
wir
wussten
es
nicht
That
we
didn't
know
better
Dass
wir
es
nicht
besser
wussten
That
we
didn't
know,
no
we
didn't
know
Dass
wir
es
nicht
wussten,
nein,
wir
wussten
es
nicht
That
we
didn't
know
better
Dass
wir
es
nicht
besser
wussten
That
we
didn't
know,
no
we
didn't
know
Dass
wir
es
nicht
wussten,
nein,
wir
wussten
es
nicht
That
we
didn't
know
better
Dass
wir
es
nicht
besser
wussten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Hetrick, Nikita King
Альбом
Better
дата релиза
19-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.