Nikitas Tsakiroglou - Profitikon - Live From Odio Irodou Attikou, Greece / Remastered 2005 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nikitas Tsakiroglou - Profitikon - Live From Odio Irodou Attikou, Greece / Remastered 2005




Profitikon - Live From Odio Irodou Attikou, Greece / Remastered 2005
Profitikon - Live From Odio Irodou Attikou, Greece / Remastered 2005
Χρόνους πολλοὺς μετὰ τὴν Ἀμαρτία ποὺ τὴν εἴπανε Ἀρετὴ μέσα στὶς ἐκκλησίες καὶ την εὐλόγησαν.
Many years after Sin, which they called Virtue inside the churches and blessed.
Λείψανα παλιῶν ἄστρων καὶ γωνιὲς ἀραχνιασμένες τ' οὐρανοῦ σαρώνοντας καταιγίδα ποὺ θὰ γεννήσει νοῦς τοῦ ἀνθρώπου.
Remains of old stars and cobwebbed corners of the sky, sweeping the storm that the mind of man will give birth to.
Καὶ τῶν ἀρχαίων Κυβερνητῶν τὰ ἔργα πληρώνοντας Χτῖσις, θὰ φρίξει.
And paying for the works of the ancient Rulers, the Earth will shudder.
Ταραχὴ θὰ πέσει στὸν Ἅδη, καὶ τὸ σανίδωμα θὰ ὑποχωρήσει ἀπό τὴν πίεση τὴ μεγάλη τοῦ ἥλιου.
Terror will fall upon Hades, and the floor will recede from the great pressure of the sun.
Ποὺ πρῶτα θὰ κρατήσει τὶς ἀχτίδες του, σημάδι ὅτι καιρὸς νὰ λάβουνε τὰ ὄνειρα ἐκδίκηση.
Which will first hold its rays, a sign that it is time for dreams to take revenge.
Καὶ μετὰ θὰ μιλήσει, νὰ πεῖ: ἐξόριστε Ποιητή, στὸν αἰώνα σου, λέγε, τι βλέπεις;
And then it will speak, to say: exiled Poet, in your age, tell me, what do you see?
- Βλέπω τὰ ἔθνη, ἄλλοτες ἀλαζονικά, παραδομένα στὴ σφῆκα καὶ στὸ ξινόχορτο.
- I see the nations, once arrogant, surrendered to the wasp and the sorrel.
- Βλέπω τὰ πελέκια στὸν ἀέρα σκίζοντας προτομὲς Αὐτοκρατόρων καὶ Στρατηγῶν.
- I see the owls in the air tearing apart busts of Emperors and Generals.
- Βλέπω τοὺς ἐμπόρους νὰ εἰσπράττουν σκύβοντας τὸ κέρδος τῶν δικῶν τους πτωμάτων.
- I see the merchants collecting, bending over, the profit from their own corpses.
- Βλέπω τὴν ἀλληλουχία τῶν κρυφῶν νοημάτων.
- I see the sequence of hidden meanings.
Λείψανα παλιῶν ἄστρων καὶ γωνιὲς ἀραχνιασμένες τ' οὐρανοῦ σαρώνοντας καταιγίδα ποὺ θὰ γεννήσει νοῦς τοῦ ἀνθρώπου.
Remains of old stars and cobwebbed corners of the sky, sweeping the storm that the mind of man will give birth to.
Ἀλλὰ πρίν, ἰδοῦ, θὰ περάσουν γενεὲς τὸ ἀλέτρι τους πάνω στὴ στέρφα γῆς.
But before, behold, generations will pass their plow over the barren land.
Καὶ κρυφὰ θὰ μετρήσουν τὴν ἀνθρώπινη πραμάτεια τους οἱ Κυβερνήτες, κηρύσσοντας πολέμους.
And secretly the Rulers will count their human goods, declaring wars.
Ὅπου θὰ χορτασθοῦνε Χωροφύλακας καί Στρατοδίκης.
Where the Gendarme and the Military Judge will feast.
Ἀφήνοντας τὸ χρυσάφι στοὺς ἀφανεῖς, νὰ εἰσπράξουν αὐτοὶ τὸν μιστὸ τῆς ὕβρης καὶ τοῦ μαρτυρίου.
Leaving the gold to the invisible, to collect the wages of outrage and martyrdom.
Καὶ μεγάλα πλοῖα θ' ἀνεβάσουν σημαίες, ἐμβατήρια θὰ πάρουν τοὺς δρόμους, οἱ ἐξώστες νὰ ράνουν μὲ ἄνθη τὸν Νικητή.
And large ships will raise flags, marches will take to the streets, the balconies to shower the Victor with flowers.
Ποὺ θὰ ζεῖ στὴν ὀσμή τῶν πτωμάτων.
Who will live in the stench of corpses.
Καὶ τοῦ λάκκου σιμά του τὸ στόμα, τὸ σκοτάδι θ' ἀνοίγει στὰ μέτρα του, κράζοντας: ἐξόριστε Ποιητή, στὸν αἰώνα σου, λέγε, τι βλέπεις;
And the mouth of the pit beside him, the darkness will open to his measure, shouting: exiled Poet, in your age, tell me, what do you see?
- Βλέπω τοὺς Στρατοδίκες νὰ καῖνε σὰν κεριά, στὸ μεγάλο τραπέζι τῆς Ἀναστάσεως.
- I see the Military Judges burning like candles, at the great table of the Resurrection.
- Βλέπω τοὺς Χωροφυλάκους νὰ προσφέρουν τὸ αἷμα τους, θυσία στην καθαρότητα τῶν οὐρανῶν.
- I see the Gendarmes offering their blood, a sacrifice to the purity of the heavens.
- Βλέπω τὴ διαρκῆ ἐπανάσταση φυτῶν καὶ λουλουδιῶν.
- I see the perpetual revolution of plants and flowers.
- Βλέπω τὶς κανονιοφόρους τοῦ Ἔρωτα.
- I see the gunboats of Love.
Καὶ τῶν ἀρχαίων Κυβερνητῶν τὰ ἔργα πληρώνοντας Χτῖσις, θὰ φρίξει.
And paying for the works of the ancient Rulers, the Earth will shudder.
Ταραχὴ θὰ πέσει στὸν Ἅδη, καὶ τὸ σανίδωμα θὰ ὑποχωρήσει ἀπὸ τὴν πίεση τὴ μεγάλη τοῦ ἥλιου.
Terror will fall upon Hades, and the floor will recede from the great pressure of the sun.
Ἀλλὰ πρίν, ἰδοῦ, θὰ στενάξουν οἱ νέοι, καὶ τὸ αἷμα τους ἀναίτια θὰ γεράσει.
But before, behold, the young will groan, and their blood will age without cause.
Κουρεμένοι κατάδικοι θὰ χτυπήσουν τὴν καραβάνα τους πάνω στὰ κάγκελα.
Shaved convicts will beat their hammer against the bars.
Καὶ θὰ ἀδειάσουν ὅλα τὰ ἐργοστάσια, καὶ μετὰ πάλι μὲ τὴν ἐπίταξη θὰ γεμίσουν, γιὰ νὰ βγάλουνε ὄνειρα συντηρημένα σὲ κουτιὰ μυριάδες, καὶ χιλιάδων λογιῶν ἐμφιαλωμένη φύση.
And all the factories will be emptied, and then again, by requisition, they will be filled, to bring out dreams preserved in countless boxes, and thousands of kinds of bottled nature.
Καὶ θὰ 'ρθοῦνε χρόνια χλωμὰ καὶ ἀδύναμα μέσα στὴ γάζα.
And pale and weak years will come in the gauze.
Καὶ θά 'χει καθένας τὰ λίγα γραμμάρια τῆς εὐτυχίας.
And each will have their few grams of happiness.
Καὶ θά 'ναι τὰ πράγματα μέσα τοῦ κιόλας ὡραῖα ἐρείπια.
And the things inside the cage will be beautiful ruins.
Τότε, μὴν ἔχοντας ἄλλη ἐξορία, ποὺ νὰ θρηνήσει Ποιητής, τὴν ὑγεία τῆς καταιγίδας ἀπό τ' ἀνοιχτὰ στήθη τοῦ ἀδειάζοντας, θὰ γυρίσει γιὰ νὰ σταθεῖ στὰ ὡραία μέσα ἐρείπια.
Then, having no other exile to mourn, the Poet, emptying the health of the storm from his open chest, will turn to stand in the beautiful inner ruins.
Καὶ τὸν πρῶτο λόγο του στερνὸς τῶν ἀνθρώπων θὰ πεῖ, ν' ὰψηλώσουν τὰ χόρτα, γυναῖκα στὸ πλάι του σὰν ἀχτίδα τοῦ ἥλιου νὰ βγεῖ.
And the last of men will speak his first word, for the weeds to rise, for the woman beside him to come out like a ray of sunshine.
Καὶ πάλι θὰ λατρέψει τὴ γυναῖκα καὶ θά την πλαγιάσει πάνου στὰ χόρτα καθὼς ποὺ ἐτάχθη.
And again he will worship the woman and lay her on the weeds as it was ordained.
Καὶ θὰ λάβουνε τα ὄνειρα ἐκδίκηση, καὶ θὰ σπείρουνε γενεὲς στοὺς αἰώνες τῶν αἰώνων!
And dreams will take revenge, and they will sow generations forever and ever!





Авторы: Mikis Michel, Elitis Odisseas Theodorakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.