Nikitata - FLASHBACK - перевод текста песни на немецкий

FLASHBACK - Nikitataперевод на немецкий




FLASHBACK
FLASHBACK
Смог забыть тебя, но только
Konnte dich vergessen, aber nur
Первый снег
Der erste Schnee
И снова
Und wieder
Flashback
Flashback
Отпусти меня
Lass mich los
Даже звёзды горят твоим именем
Sogar die Sterne leuchten mit deinem Namen
Flashback
Flashback
Опусти меня
Lass mich runter
Кто-то будет с тобой, но уже не я
Jemand wird bei dir sein, aber nicht mehr ich
Flashback
Flashback
Отпусти меня
Lass mich los
Даже звёзды горят твоим именем
Sogar die Sterne leuchten mit deinem Namen
Flashback
Flashback
Опусти меня
Lass mich runter
Кто-то будет с тобой, но уже не я
Jemand wird bei dir sein, aber nicht mehr ich
Flashback
Flashback
Больше никогда не увидеть тех глаз
Nie mehr diese Augen sehen
Больше никогда я не вернусь назад
Nie mehr kehre ich zurück
Кто мы были раньше, кто мы сейчас?
Wer waren wir früher, wer sind wir jetzt?
Сколько мыслей, но не про нас
So viele Gedanken, aber nicht über uns
Ты была мой маяк издалека
Du warst mein Leuchtturm aus der Ferne
И я верил, что навсегда
Und ich glaubte, für immer
Загляни в мои глаза, там пусто (так пусто)
Schau in meine Augen, da ist Leere (so leer)
Я уже не вспомню это чувство
Ich erinnere mich nicht mehr an dieses Gefühl
Тогда ярче горели огни
Damals brannten die Lichter heller
Вспоминаю, когда я почти
Ich erinnere mich, als ich fast
Смог забыть тебя, но только
Dich vergessen konnte, aber nur
Первый снег
Der erste Schnee
И снова
Und wieder
Flashback
Flashback
Отпусти меня
Lass mich los
Даже звёзды горят твоим именем
Sogar die Sterne leuchten mit deinem Namen
Flashback
Flashback
Опусти меня
Lass mich runter
Кто-то будет с тобой, но уже не я
Jemand wird bei dir sein, aber nicht mehr ich
Flashback
Flashback
Отпусти меня
Lass mich los
Даже звёзды горят твоим именем
Sogar die Sterne leuchten mit deinem Namen
Flashback
Flashback
Опусти меня
Lass mich runter
Кто-то будет с тобой, но уже не я
Jemand wird bei dir sein, aber nicht mehr ich
Flashback
Flashback
Flashback
Flashback
Flashback
Flashback
Flashback
Flashback
Чувства не остынут, но ты знай
Gefühle kühlen nicht ab, aber wisse
Если горишь, то
Wenn du brennst, dann
Догорай, догорай в искрах
Verbrenne, verbrenne in Funken
Догорай, догорай в мыслях
Verbrenne, verbrenne in Gedanken
Убегай, убегай быстро
Lauf weg, lauf schnell weg
Никогда никого не пускай близко
Lass niemals jemanden zu nah an dich heran
Догорай, догорай в искрах
Verbrenne, verbrenne in Funken
Догорай, догорай в мыслях
Verbrenne, verbrenne in Gedanken
Убегай, убегай быстро
Lauf weg, lauf schnell weg
Никогда никого
Niemals jemanden
И снова
Und wieder
Flashback
Flashback
Отпусти меня
Lass mich los
Даже звёзды горят твоим именем
Sogar die Sterne leuchten mit deinem Namen
Flashback
Flashback
Опусти меня
Lass mich runter
Кто-то будет с тобой, но уже не я
Jemand wird bei dir sein, aber nicht mehr ich
Flashback
Flashback
Отпусти меня
Lass mich los
Даже звёзды горят твоим именем
Sogar die Sterne leuchten mit deinem Namen
Flashback
Flashback
Опусти меня
Lass mich runter
Кто-то будет с тобой, но уже не я
Jemand wird bei dir sein, aber nicht mehr ich
Flashback
Flashback
Догорай, догорай в искрах
Verbrenne, verbrenne in Funken
Догорай, догорай в мыслях
Verbrenne, verbrenne in Gedanken
Убегай, убегай быстро
Lauf weg, lauf schnell weg
Никогда никого
Niemals jemanden





Авторы: дмитриев никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.