Текст и перевод песни Nikito feat. Zemaru - Up, Gang, Plaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up, Gang, Plaw
Up, Gang, Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
EmiKa
na
house
EmiKa
in
the
house
Chuva
de
streams
Rain
of
streams
Gostei
da
sua
mecha
I
like
your
hair
Roxo
e
verde
combina
Purple
and
green
go
together
Rock
e
breja
minha
linda
Rock
and
beer,
my
dear
Iphone
tela
fina
Thin
screen
iPhone
Vão
jogar
fogo
neles
They're
going
to
set
fire
to
them
Vou
jogar
gasolina
I'll
throw
gasoline
1 da
manhã
num
celta
preto
1 a.m.
in
a
black
Celtic
Fumando
lucky
strike
te
respondi
no
chat
pra
cima
Smoking
a
Lucky
Strike,
I
answered
you
in
the
chat,
chin
up
Molha
o
banco
que
seca
com
vento
Wet
the
seat
that
dries
with
the
wind
Depois
'cê
passa
em
casa,
não
sei
se
você
gosta
de
esfirra
Then
you
come
home,
I
don't
know
if
you
like
esfirra
Flor
de
cartolina,
decorando
a
praça
Cardboard
flower,
decorating
the
square
Futebol
ao
vivo,
prefiro
vê
o
Tec
Live
soccer,
I
prefer
to
watch
Tec
25
gramas
no
bolso
da
calça
25
grams
in
my
pants
pocket
Hoje
eu
mando
a
guimba,
Zemaru
paga
o
frete,
Kbs
Today
I'm
sending
the
roach,
Zemaru
pays
the
shipping,
Kbs
3 sinais
de
wi-fi-fi
3 Wi-Fi
signals
Vou
dar
entrevista
e
meu
pais
I'm
going
to
give
an
interview,
and
my
parents
Vão
ficar
com
tanto
medo,
posso
nem
sair
de
casa
Will
be
so
scared,
I
can't
even
leave
the
house
Quem
vai
tira
foto
se
eu
tive
bolando
aquele?
Who's
going
to
take
a
picture
if
I
was
just
rolling
that?
Faz
favor
não
fuma
na
minha
sala,
não
mexe
nos
brinquedos
Please
don't
smoke
in
my
living
room,
don't
touch
my
toys
E
na
minha
coleção
de
boné
raro
And
my
collection
of
rare
caps
Vou
ficar
com
medo
se
você
dormir
em
casa
I'll
be
scared
if
you
sleep
at
home
Não
fala
comigo
se
hoje
eu
sair
vendendo
Don't
talk
to
me
if
I'm
out
selling
today
Vai
ter
show,
corações
pra
mim
There's
going
to
be
a
show,
hearts
for
me
Balões
coloridos
amizades
enfim
Colored
balloons,
friendships
at
last
Gastei
tudo,
dominamos
tudo,
meus
amigos
são
tudo
pra
mim
We
spent
everything,
we
dominate
everything,
my
friends
are
everything
to
me
Vai
ter
show,
corações
pra
mim
There's
going
to
be
a
show,
hearts
for
me
Balões
coloridos
amizades
enfim
Colored
balloons,
friendships
at
last
Gastei
tudo,
dominamos
tudo,
meus
amigos
são
tudo
pra
mim
We
spent
everything,
we
dominate
everything,
my
friends
are
everything
to
me
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Meu
nome
tá
subindo
My
name
is
rising
Up,
Gang,
Plaw
Up,
Gang,
Plaw
Maldade
eu
sei
que
quase
todos
tem
I
know
almost
everyone
has
meanness
Quase
todos
tem
Almost
everyone
has
it
As
vezes
me
sinto
triste
também
Sometimes
I
feel
sad
too
As
vezes
me
sinto
triste,
também
mas
fazer
o
que?!
Sometimes
I
feel
sad,
too
but
what
can
I
do?!
Vou
pra
cima,
não
escolhi
o
clima
I'm
going
for
it,
I
didn't
choose
the
weather
Natureza
é
fina
Nature
is
fine
Pode
chamar
nós
de
otaku
2.0
You
can
call
us
otaku
2.0
Acesso
ao
ferro,
sorriso
amarelo
Access
to
iron,
yellow
smile
É
o
império
dos
cria
que
cresce
e
esmaga
falsos
ícones
It's
the
empire
of
the
kids
who
grow
and
crush
false
icons
(Salve
Buda)
(Praise
Buddha)
Alergia
desses
ego
fraco
Allergies
of
these
weak
egos
Zemaru
no
beat
assim
clareza
é
um
estrago
Zemaru
on
the
beat
so
clarity
is
a
mess
Strike
na
cabeça
dos
cabaço
Strike
in
the
pumpkinheads
Verdade
é
a
vida
Truth
is
life
Verdade
é
a
vida
que
nós
vive
Truth
is
the
life
we
live
A
vida
de
vocês
parece
que
é
show
livre
Your
life
seems
like
it's
a
free
show
Lançamento
verme
dá
chilique
Release,
worm,
throws
a
tantrum
Nós
é
bom
do
fight
e
é
filhinho
da
street
We're
good
at
fighting
and
we're
kids
of
the
street
(Distancia
de
atraso
é
fato)
(Distance
from
delay
is
a
fact)
Cresce
o
zóio,
óia
o
drip
Grow
your
eyes,
look
at
the
drip
Eles
tão
pensando
que
isso
aqui
é
pega
pega
They're
thinking
this
is
tag
No
meu
bloco
muita
fumaça
com
alguns
amigos
In
my
block
lots
of
smoke
with
some
friends
Todos
tão
chapados
querendo
fazer
a
moeda
Everyone's
stoned,
wants
to
make
money
Liga
na
existência
que
a
porra
do
alvo
é
fácil,
somos
infinitos
Call
into
existence
that
the
damn
target
is
easy,
we
are
infinite
Se
comunicando
em
silencio
isso
é
fato
Communicating
in
silence,
that's
a
fact
Extintos
exatos,
isso
nós
não
nega
Extinct,
exact,
we
don't
deny
that
Igual
combo
do
NigthWolf
eu
to
raro
Like
NigthWolf's
combo,
I'm
rare
Meu
flow
é
bem
caro
My
flow
is
very
expensive
Isso
'cês
não
nega
You
don't
deny
that
Up
up,
pif,
Gang,
pif,
Plaw
Up
up,
beep,
Gang,
beep,
Plaw
Meu
nome
ta
subindo,
meu
nome
ta
subindo
My
name
is
rising,
my
name
is
rising
Up
up,
pif,
Gang,
pif,
Plaw
Up
up,
beep,
Gang,
beep,
Plaw
Meu
nome
ta
subindo,
meu
nome
ta
subindo
My
name
is
rising,
my
name
is
rising
Up
up,
pif,
Gang,
pif,
Plaw
Up
up,
beep,
Gang,
beep,
Plaw
Meu
nome
ta
subindo,
meu
nome
ta
subindo
My
name
is
rising,
my
name
is
rising
Up
up,
pif,
Gang,
pif,
Plaw
Up
up,
beep,
Gang,
beep,
Plaw
Meu
nome
ta
subindo,
meu
nome
ta
subindo
My
name
is
rising,
my
name
is
rising
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.