Текст и перевод песни Nikito - Fidiruv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Детка,
я
иду
на
ощупь
(На
ощупь,
на
ощупь)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Детка,
я
иду
на
ощупь
(На
ощупь,
на
ощупь)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Ведешь
меня,
все
ок
(Все
ок,
все
ок)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Ведешь
меня,
все
ок
(Все
ок,
все
ок)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Грязное
сердце,
важно
помнить
Sujo
importante
tem
(Brilho)
Грязное
важное
имеет
(Блеск)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Грязное
сердце,
важно
помнить
(Tem
espaço,
tem
espaço,
tem
espaço)
(Есть
место,
есть
место,
есть
место)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Детка,
я
иду
на
ощупь
(На
ощупь,
на
ощупь)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Детка,
я
иду
на
ощупь
(На
ощупь,
на
ощупь)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Ведешь
меня,
все
ок
(Все
ок,
все
ок)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Ведешь
меня,
все
ок
(Все
ок,
все
ок)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Грязное
сердце,
важно
помнить
Sujo
importante
tem
(Brilho)
Грязное
важное
имеет
(Блеск)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Грязное
сердце,
важно
помнить
(Tem
espaço,
tem
espaço,
tem
espaço)
(Есть
место,
есть
место,
есть
место)
Sai
sem
mim,
não
se
veste
bem
Уходишь
без
меня,
не
одеваешься
красиво
Presente
escondido
no
quarto
Подарок
спрятан
в
комнате
Tá
tudo
normal
entre
a
gente,
perfeito
entre
nós
Между
нами
все
нормально,
идеально
между
нами
Escolhe
as
cores
do
bairro
Выбираешь
цвета
района
Odeio
bala
Fini,
visto
Fidiruv
Ненавижу
конфеты
Fini,
ношу
Fidiruv
E
eu
sou
fidirua
И
я
фидирушная
O
meu
hobby
é
matar
rush
Мое
хобби
- убивать
суету
Que
que
'cê
tem
medo?
Чего
ты
боишься?
Quem
que
te
pergunta?
Кто
тебя
спрашивает?
Tá
ansioso
ou
tá
em
choque?
Ты
нервничаешь
или
в
шоке?
Vai
ter
várias
pra
sentar,
vai
ter
vários
pra
pedir
Будет
много
желающих
присесть,
будет
много
желающих
попросить
E
eu
não
vou
te
dar
cigarro
И
я
не
дам
тебе
сигарету
Não
me
pede,
não
me
pede,
não
me
pede
Не
проси,
не
проси,
не
проси
E
eu
não
vou
te
dar
cigarro
И
я
не
дам
тебе
сигарету
Não
me
pede,
não
me
pede,
não
me
pede
Не
проси,
не
проси,
не
проси
E
eu
não
vou
te
dar
cigarro
И
я
не
дам
тебе
сигарету
Não
me
pede,
não
me
pede,
não
me
pede
Не
проси,
не
проси,
не
проси
E
eu
não
vou
te
da
cigarro
И
я
не
дам
тебе
сигарету
(Hoje
ninguém
mete
o
louco
até
porque...)
(Сегодня
никто
не
сходит
с
ума,
потому
что...)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Детка,
я
иду
на
ощупь
(На
ощупь,
на
ощупь)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Детка,
я
иду
на
ощупь
(На
ощупь,
на
ощупь)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Ведешь
меня,
все
ок
(Все
ок,
все
ок)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Ведешь
меня,
все
ок
(Все
ок,
все
ок)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Грязное
сердце,
важно
помнить
Sujo
importante
tem
(Brilho)
Грязное
важное
имеет
(Блеск)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Грязное
сердце,
важно
помнить
(Tem
espaço,
tem
espaço,
tem
espaço)
(Есть
место,
есть
место,
есть
место)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Детка,
я
иду
на
ощупь
(На
ощупь,
на
ощупь)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Детка,
я
иду
на
ощупь
(На
ощупь,
на
ощупь)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Ведешь
меня,
все
ок
(Все
ок,
все
ок)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Ведешь
меня,
все
ок
(Все
ок,
все
ок)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Грязное
сердце,
важно
помнить
Sujo
importante
tem
(Brilho)
Грязное
важное
имеет
(Блеск)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Грязное
сердце,
важно
помнить
(Tem
espaço,
tem
espaço,
tem
espaço)
(Есть
место,
есть
место,
есть
место)
Aí,
foda-se
o
barulho
Да
пофиг
на
шум
Tan,
dá
um
jeito
nisso
aí
Тан,
разберись
с
этим
Queria
mandar
um
salve
a
todo
mundo
que
participou
disso
aqui,
certo?
Хочу
передать
привет
всем,
кто
участвовал
в
этом,
понятно?
Salve
mano
Otávio,
salve
Helena
Привет,
братан
Отавио,
привет,
Елена
Salve
Gil,
salve
mano
Carlão,
certo?
Привет,
Гил,
привет,
братан
Карлан,
понятно?
Salve
mano
Dallas,
tranquilinho,
meu
parceiro?
Привет,
братан
Даллас,
спокойно,
братишка?
Isso
aí,
queria
mandar
um
salve
também
Вот,
еще
хочу
передать
привет
Pra
fidirua,
os
kit
pesado,
tá
ligado?
Фидирушной,
тяжелой
артиллерии,
понимаешь?
Que
mais
que
eu
tenho
pra
falar
aqui?
Что
еще
я
хотел
сказать?
Salve
Gordão!
Agora
a
gente
tem
um
estúdio,
Gordão
Привет,
Толстяк!
Теперь
у
нас
есть
студия,
Толстяк
Tamo
online,
liga
nóis!
Мы
онлайн,
звоните
нам!
É,
queria
mandar
um
salve
aí
pro
KBS
Э,
хочу
передать
привет
KBS
Koréia
já
falou
que
tá
no
topo
e
Корея
уже
сказала,
что
на
вершине,
и
Vou
falar
mais
uma
vez
Скажу
еще
раз
KBS
no
topo,
salve
KBS
на
вершине,
привет
Acho
que
é
só
isso
memo
Кажется,
это
все
Ah,
mandar
um
salve
também
pro
meu
mano
Maurício,
certo,
irmão?
А,
еще
передать
привет
моему
братану
Маурисио,
понятно,
братан?
Essa
é
pra
você,
is
man
Это
для
тебя,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikito
Альбом
Smanm
дата релиза
11-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.