Nikito - Fidiruv - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nikito - Fidiruv




Fidiruv
Фидирув
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Детка, я иду на ощупь (На ощупь, на ощупь)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Детка, я иду на ощупь (На ощупь, на ощупь)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ведешь меня, все ок (Все ок, все ок)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ведешь меня, все ок (Все ок, все ок)
Coração sujo, importante lembrar
Грязное сердце, важно помнить
Sujo importante tem (Brilho)
Грязное важное имеет (Блеск)
Coração sujo, importante lembrar
Грязное сердце, важно помнить
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Есть место, есть место, есть место)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Детка, я иду на ощупь (На ощупь, на ощупь)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Детка, я иду на ощупь (На ощупь, на ощупь)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ведешь меня, все ок (Все ок, все ок)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ведешь меня, все ок (Все ок, все ок)
Coração sujo, importante lembrar
Грязное сердце, важно помнить
Sujo importante tem (Brilho)
Грязное важное имеет (Блеск)
Coração sujo, importante lembrar
Грязное сердце, важно помнить
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Есть место, есть место, есть место)
Sai sem mim, não se veste bem
Уходишь без меня, не одеваешься красиво
Presente escondido no quarto
Подарок спрятан в комнате
tudo normal entre a gente, perfeito entre nós
Между нами все нормально, идеально между нами
Escolhe as cores do bairro
Выбираешь цвета района
Odeio bala Fini, visto Fidiruv
Ненавижу конфеты Fini, ношу Fidiruv
E eu sou fidirua
И я фидирушная
O meu hobby é matar rush
Мое хобби - убивать суету
Que que 'cê tem medo?
Чего ты боишься?
Quem que te pergunta?
Кто тебя спрашивает?
ansioso ou em choque?
Ты нервничаешь или в шоке?
Vai ter várias pra sentar, vai ter vários pra pedir
Будет много желающих присесть, будет много желающих попросить
E eu não vou te dar cigarro
И я не дам тебе сигарету
Não me pede, não me pede, não me pede
Не проси, не проси, не проси
E eu não vou te dar cigarro
И я не дам тебе сигарету
Não me pede, não me pede, não me pede
Не проси, не проси, не проси
E eu não vou te dar cigarro
И я не дам тебе сигарету
Não me pede, não me pede, não me pede
Не проси, не проси, не проси
E eu não vou te da cigarro
И я не дам тебе сигарету
(Hoje ninguém mete o louco até porque...)
(Сегодня никто не сходит с ума, потому что...)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Детка, я иду на ощупь (На ощупь, на ощупь)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Детка, я иду на ощупь (На ощупь, на ощупь)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ведешь меня, все ок (Все ок, все ок)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ведешь меня, все ок (Все ок, все ок)
Coração sujo, importante lembrar
Грязное сердце, важно помнить
Sujo importante tem (Brilho)
Грязное важное имеет (Блеск)
Coração sujo, importante lembrar
Грязное сердце, важно помнить
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Есть место, есть место, есть место)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Детка, я иду на ощупь (На ощупь, на ощупь)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Детка, я иду на ощупь (На ощупь, на ощупь)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ведешь меня, все ок (Все ок, все ок)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ведешь меня, все ок (Все ок, все ок)
Coração sujo, importante lembrar
Грязное сердце, важно помнить
Sujo importante tem (Brilho)
Грязное важное имеет (Блеск)
Coração sujo, importante lembrar
Грязное сердце, важно помнить
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Есть место, есть место, есть место)
Aí, foda-se o barulho
Да пофиг на шум
Tan, um jeito nisso
Тан, разберись с этим
Queria mandar um salve a todo mundo que participou disso aqui, certo?
Хочу передать привет всем, кто участвовал в этом, понятно?
Salve mano Otávio, salve Helena
Привет, братан Отавио, привет, Елена
Salve Gil, salve mano Carlão, certo?
Привет, Гил, привет, братан Карлан, понятно?
Salve mano Dallas, tranquilinho, meu parceiro?
Привет, братан Даллас, спокойно, братишка?
Isso aí, queria mandar um salve também
Вот, еще хочу передать привет
Pra fidirua, os kit pesado, ligado?
Фидирушной, тяжелой артиллерии, понимаешь?
Que mais que eu tenho pra falar aqui?
Что еще я хотел сказать?
Salve Gordão! Agora a gente tem um estúdio, Gordão
Привет, Толстяк! Теперь у нас есть студия, Толстяк
Tamo online, liga nóis!
Мы онлайн, звоните нам!
É, queria mandar um salve pro KBS
Э, хочу передать привет KBS
Koréia falou que no topo e
Корея уже сказала, что на вершине, и
Vou falar mais uma vez
Скажу еще раз
KBS no topo, salve
KBS на вершине, привет
Acho que é isso memo
Кажется, это все
Ah, mandar um salve também pro meu mano Maurício, certo, irmão?
А, еще передать привет моему братану Маурисио, понятно, братан?
Essa é pra você, is man
Это для тебя, чувак





Авторы: Nikito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.