Текст и перевод песни Nikito - GOREDRINKER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
lançando
uma
de
novo
Here
we
go
again
(Tá
de
volta
esse
é
o
retorno)
(This
is
the
comeback)
Senta
na
peça
de
prata
(trá-trá)
Hop
on
the
silver
piece
(bang-bang)
Quica
no
fuzil
de
ouro
(pow-pow)
Rebound
off
the
golden
rifle
(bang-bang)
Senta
na
peça
de
prata
(trá-trá)
Hop
on
the
silver
piece
(bang-bang)
Quica
no
fuzil
de
ouro
(pow-pow)
Rebound
off
the
golden
rifle
(bang-bang)
Senta
na
peça
de
prata
(trá-trá)
Hop
on
the
silver
piece
(bang-bang)
Quica
no
fuzil
de
ouro
Rebound
off
the
golden
rifle
Chuto
o
balde
na
canela
pra
dar
choque
Kick
the
bucket
at
the
shin
to
give
you
a
shock
Noites
de
Kayn,
gank
três
é
flash
top
Kayn
nights,
gank
three
is
flash
top
Corda
no
meu
cinto,
tô
de
bala
no
meu
filtro
Rope
on
my
belt,
I'm
on
top
with
my
filter
Descontei
minha
fúria,
nunca
vou
ficar
depois
do
corte
I
unleashed
my
fury,
I'll
never
stay
after
the
cut
Chuto
o
balde
na
canela
pra
dar
choque
Kick
the
bucket
at
the
shin
to
give
you
a
shock
Noites
de
Kayn,
gank
três
é
flash
top
Kayn
nights,
gank
three
is
flash
top
Corda
no
meu
cinto,
tô
de
bala
no
meu
filtro
Rope
on
my
belt,
I'm
on
top
with
my
filter
Descontei
minha
fúria,
nunca
vou
ficar
depois
do
corte
I
unleashed
my
fury,
I'll
never
stay
after
the
cut
Acertei
num
clique,
cinco
match
e
dois
encontro
pra
essa
sexta
I
hit
on
the
spot,
five
matches
and
two
dates
for
this
Friday
Uma
diz
que
é
pelo
swag,
outra
só
mandou
careta
One
says
it's
for
the
swag,
the
other
just
sent
a
face
Upa
skill
pra
fazer,
mecha
roxa
é
uma
pena
Upgrade
the
skill
to
do
it,
purple
hair
is
a
shame
Todos
caras
falam,
mas
são
poucos
que
congelam
All
guys
talk
about
it,
but
few
freeze
Usa
há
cota
o
mesmo
kit
He
uses
the
same
kit
Bandido,
fuga
do
papai
Bandido,
escape
from
daddy
Vinte
mil
gemas
no
meu
Tik
Tok
Twenty
thousand
gems
on
my
Tik
Tok
Seu
gato
tem
medo
de
escada,
bota
na
conta
do
Papa
Your
cat
is
afraid
of
ladders,
put
it
on
the
Pope's
account
Tem
granulado,
bolo
de
fruta
é
o
caralho
There
are
sprinkles,
fruitcake
sucks
Niver
de
boy
é
estranho,
sempre
tem
briga
de
bêbado
Boy's
birthday
is
weird,
there's
always
a
drunk
fight
Rimo
falando
groselha
I
rhyme
talking
about
gooseberries
Tu
diz
que
é
som
futurista
You
call
it
futuristic
sound
Me
chama
pra
foder
sua
tia,
você
não
esperava
por
essa
Call
me
to
fuck
your
aunt,
you
didn't
expect
that
Fuma
prensado
comigo,
fuma,
fuma,
fuma
pensando
besteira
Smoke
a
joint
with
me,
smoke,
smoke,
smoke,
thinking
nonsense
Gata
fecha
na
biqueira,
onde
que
eu
deixo
sua
nota
de
dois?
Girl
come
close
to
the
drug
corner,
where
do
I
leave
your
two
dollar
bill?
Sua
Glock
é
de
plástico
Your
Glock
is
plastic
Eu
tava
esperando
isso
mas
você
ramelou
I
was
expecting
this
but
you
failed
Não
são
tão
mágicos
They
are
not
so
magic
Alguém
tá
no
quintal
tocando
trilha
de
assassino
assustador
Someone
is
in
the
backyard
playing
creepy
assassin's
soundtrack
Sai
da
faculdade
pra
sentar
pro
rapper
Dropping
out
of
college
to
sit
for
the
rapper
Seu
carro
conversível
ficou,
e
ficou,
e
ficou
Your
convertible
car
stopped,
and
stopped,
and
stopped
Gosta
de
piteira
e
papel
Likes
tips
and
paper
Adrenalina
e
você
sem
roupa
é
bololo
Adrenaline
and
you
without
clothes
is
awesome
Balde,
balde,
pra
dar
choque
Bucket,
bucket,
to
shock
Noites
de
Kayn,
gank
três
é
flash
top
Kayn
nights,
gank
three
is
flash
top
Corda
no
meu
cinto,
tô
de
bala
no
meu
filtro
Rope
on
my
belt,
I'm
on
top
with
my
filter
Descontei
minha
fúria,
nunca
vou
ficar
depois
do
corte
I
unleashed
my
fury,
I'll
never
stay
after
the
cut
Chuto
o
balde
na
canela
pra
dar
choque
Kick
the
bucket
at
the
shin
to
give
you
a
shock
Noites
de
Kayn,
gank
três
é
flash
top
Kayn
nights,
gank
three
is
flash
top
Corda
no
meu
cinto,
tô
de
bala
no
meu
filtro
Rope
on
my
belt,
I'm
on
top
with
my
filter
Descontei
minha
fúria,
nunca
vou
ficar
depois
do
corte
I
unleashed
my
fury,
I'll
never
stay
after
the
cut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.